American library books ยป Other ยป War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•

Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•ยป.   Author   -   Leo Tolstoy



1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 556
Go to page:
startled; but seeing by her daughterโ€™s face that it was only mischief, she shook a finger at her sternly with a threatening and forbidding movement of her head.

The conversation was hushed.

โ€œMamma! What sweets are we going to have?โ€ and Natรกshaโ€™s voice sounded still more firm and resolute.

The countess tried to frown, but could not. Mรกrya Dmรญtrievna shook her fat finger.

โ€œCossack!โ€ she said threateningly.

Most of the guests, uncertain how to regard this sally, looked at the elders.

โ€œYou had better take care!โ€ said the countess.

โ€œMamma! What sweets are we going to have?โ€ Natรกsha again cried boldly, with saucy gaiety, confident that her prank would be taken in good part.

Sรณnya and fat little Pรฉtya doubled up with laughter.

โ€œYou see! I have asked,โ€ whispered Natรกsha to her little brother and to Pierre, glancing at him again.

โ€œIce pudding, but you wonโ€™t get any,โ€ said Mรกrya Dmรญtrievna.

Natรกsha saw there was nothing to be afraid of and so she braved even Mรกrya Dmรญtrievna.

โ€œMรกrya Dmรญtrievna! What kind of ice pudding? I donโ€™t like ice cream.โ€

โ€œCarrot ices.โ€

โ€œNo! What kind, Mรกrya Dmรญtrievna? What kind?โ€ she almost screamed; โ€œI want to know!โ€

Mรกrya Dmรญtrievna and the countess burst out laughing, and all the guests joined in. Everyone laughed, not at Mรกrya Dmรญtrievnaโ€™s answer but at the incredible boldness and smartness of this little girl who had dared to treat Mรกrya Dmรญtrievna in this fashion.

Natรกsha only desisted when she had been told that there would be pineapple ice. Before the ices, champagne was served round. The band again struck up, the count and countess kissed, and the guests, leaving their seats, went up to โ€œcongratulateโ€ the countess, and reached across the table to clink glasses with the count, with the children, and with one another. Again the footmen rushed about, chairs scraped, and in the same order in which they had entered but with redder faces, the guests returned to the drawing room and to the countโ€™s study.

XX

The card tables were drawn out, sets made up for boston, and the countโ€™s visitors settled themselves, some in the two drawing rooms, some in the sitting room, some in the library.

The count, holding his cards fanwise, kept himself with difficulty from dropping into his usual after-dinner nap, and laughed at everything. The young people, at the countessโ€™ instigation, gathered round the clavichord and harp. Julie by general request played first. After she had played a little air with variations on the harp, she joined the other young ladies in begging Natรกsha and Nikolรกy, who were noted for their musical talent, to sing something. Natรกsha, who was treated as though she were grown up, was evidently very proud of this but at the same time felt shy.

โ€œWhat shall we sing?โ€ she said.

โ€œโ€Šโ€˜The Brook,โ€™โ€Šโ€ suggested Nikolรกy.

โ€œWell, then, letโ€™s be quick. Borรญs, come here,โ€ said Natรกsha. โ€œBut where is Sรณnya?โ€

She looked round and seeing that her friend was not in the room ran to look for her.

Running into Sรณnyaโ€™s room and not finding her there, Natรกsha ran to the nursery, but Sรณnya was not there either. Natรกsha concluded that she must be on the chest in the passage. The chest in the passage was the place of mourning for the younger female generation in the Rostรณv household. And there in fact was Sรณnya lying face downward on Nurseโ€™s dirty feather bed on the top of the chest, crumpling her gauzy pink dress under her, hiding her face with her slender fingers, and sobbing so convulsively that her bare little shoulders shook. Natรกshaโ€™s face, which had been so radiantly happy all that saintโ€™s day, suddenly changed: her eyes became fixed, and then a shiver passed down her broad neck and the corners of her mouth drooped.

โ€œSรณnya! What is it? What is the matter?โ โ€Šโ โ€ฆ Ooโ โ€Šโ โ€ฆ Ooโ โ€Šโ โ€ฆ Ooโ โ€Šโ โ€ฆโ€Š!โ€ And Natรกshaโ€™s large mouth widened, making her look quite ugly, and she began to wail like a baby without knowing why, except that Sรณnya was crying. Sรณnya tried to lift her head to answer but could not, and hid her face still deeper in the bed. Natรกsha wept, sitting on the blue-striped feather bed and hugging her friend. With an effort Sรณnya sat up and began wiping her eyes and explaining.

โ€œNikรณlenka is going away in a weekโ€™s time, hisโ โ€Šโ โ€ฆ papersโ โ€Šโ โ€ฆ have comeโ โ€Šโ โ€ฆ he told me himselfโ โ€Šโ โ€ฆ but still I should not cry,โ€ and she showed a paper she held in her handโ โ€”with the verses Nikolรกy had written, โ€œstill, I should not cry, but you canโ€™tโ โ€Šโ โ€ฆ no one can understandโ โ€Šโ โ€ฆ what a soul he has!โ€

And she began to cry again because he had such a noble soul.

โ€œItโ€™s all very well for youโ โ€Šโ โ€ฆ I am not enviousโ โ€Šโ โ€ฆ I love you and Borรญs also,โ€ she went on, gaining a little strength; โ€œhe is niceโ โ€Šโ โ€ฆ there are no difficulties in your way.โ โ€Šโ โ€ฆ But Nikolรกy is my cousinโ โ€Šโ โ€ฆ one would have toโ โ€Šโ โ€ฆ the Metropolitan himselfโ โ€Šโ โ€ฆ and even then it canโ€™t be done. And besides, if she tells Mammaโ€ (Sรณnya looked upon the countess as her mother and called her so) โ€œthat I am spoiling Nikolรกyโ€™s career and am heartless and ungrateful, while trulyโ โ€Šโ โ€ฆ God is my witness,โ€ and she made the sign of the cross, โ€œI love her so much, and all of you, only Vรฉraโ โ€Šโ โ€ฆ And what for? What have I done to her? I am so grateful to you that I would willingly sacrifice everything, only I have nothing.โ โ€Šโ โ€ฆโ€

Sรณnya could not continue, and again hid her face in her hands and in the feather bed. Natรกsha began consoling her, but her face showed that she understood all the gravity of her friendโ€™s trouble.

โ€œSรณnya,โ€ she suddenly exclaimed, as if she had guessed the true reason of her friendโ€™s sorrow, โ€œIโ€™m sure Vรฉra has said something to you since dinner? Hasnโ€™t she?โ€

โ€œYes, these verses Nikolรกy wrote himself and I copied some others, and she found them on my table and said sheโ€™d show them to Mamma, and that I was ungrateful, and that Mamma would never allow him to marry me, but that heโ€™ll marry Julie. You see how heโ€™s been with her all

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 556
Go to page:

Free e-book: ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐Ÿ“•ยป   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment