Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
βBut if not a clergyman, he is the servant of a certain society which has the overthrow of Popery in view, and therefore,β etc. This assertion, which has been frequently made, is incorrect, even as those who have made it probably knew it to be. He is the servant of no society whatever. He eats his own bread,354 and is one of the very few men in England who are independent in every sense of the word.
It is true he went to Spain with the colours of that society on his hatβ βoh! the blood glows in his veins! oh! the marrow awakes in his old bones when he thinks of what he accomplished in Spain in the cause of religion and civilisation with the colours of that society in his hat, and its weapon in his hand, even the sword of the word of God; how with that weapon he hewed left and right, making the priests fly before him, and run away squeaking: βVaya! quΓ© demonio es este!β355 Ay, and when he thinks of the plenty of Bible swords which he left behind him, destined to prove, and which have already proved, pretty calthrops in the heels of Popery. βHalloo! Batuschca,β he exclaimed the other night on reading an article in a newspaper;356 βwhat do you think of the present doings in Spain? Your old friend the zingaro, the gitano who rode about Spain, to say nothing of Galicia, with the Greek Buchini behind him as his squire, had a hand in bringing them about; there are many brave Spaniards connected with the present movement357 who took Bibles from his hands, and read them and profited by them, learning from the inspired page the duties of one man towards another, and the real value of a priesthood and their head, who set at nought the Word of God, and think only of their own temporal interests; ay, and who learned Gitanoβ βtheir own Gitanoβ βfrom the lips of the London CalorΓ³, and also songs in the said Gitano, very fit to dumbfounder your semi-Buddhist priests when they attempt to bewilder peopleβs minds with their school-logic and pseudo-ecclesiastical nonsense, songs such asβ β
βββUn Erajai
Sinaba chibando un sermonβ358
But with that society he has long since ceased to have any connection; he bade it adieu with feelings of love and admiration more than fourteen years ago, so in continuing to assault Popery, no hopes of interest founded on that society can sway his mindβ βinterest! who, with worldly interest in view, would ever have anything to do with that society? It is poor and supported, like its founder Christ, by poor people; and so far from having political influence, it is in such disfavour, and has ever been, with the dastardly great, to whom the government of England has for many years past been confided, that the having borne its colours only for a month would be sufficient to exclude any man, whatever his talents, his learning, or his courage may be, from the slightest chance of being permitted to serve his country either for fee, or without. A fellow who unites in himself the bankrupt trader, the broken author, or rather bookmaker, and the laughed-down single speech spouter of the House of Commons, may look forward, always supposing that at one time he has been a foaming radical, to the government of an important colony. Ay, an ancient fox who has lost his tail may, provided he has a score of radical friends, who will swear that he can bark Chinese, though Chinese is not barked but sung, be forced upon a Chinese colony, though it is well known that to have lost oneβs tail, is considered by the Chinese in general as an irreparable infamy, whilst to have been once connected with a certain society, to which, to its honour be it said, all the radical party are vehemently hostile, would be quite sufficient to keep anyone not only from a government, but something much less, even though he could translate the rhymed Sessions of Hariri,359 and were versed, still retaining his tail, in the two languages360 in which Kien-Loung wrote his Eulogium on Moukden, that piece which, translated by Amyot, the learned Jesuit, won the applause of the celebrated Voltaire.
No! were the author influenced by hopes of fee or reward, he would, instead of writing against Popery,
Comments (0)