Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βChick!β ββ β¦ Chick!β ββ β¦ Chick!β
Behind her sat a red dog with pointed ears. Seeing the strangers, he ran to the little gate and broke into a tenor bark (all red dogs have a tenor bark).
βWhom do you want?β asked the woman, putting up her hand to shade her eyes from the sun.
βGood morning!β Ivan Ivanitch shouted, too, waving off the red dog with his stick. βTell me, please, does Nastasya Petrovna Toskunov live here?β
βYes! But what do you want with her?β
βPerhaps you are Nastasya Petrovna?β
βWell, yes, I am!β
βVery pleased to see you.β ββ β¦ You see, your old friend Olga Ivanovna Knyasev sends her love to you. This is her little son. And I, perhaps you remember, am her brother Ivan Ivanitch.β ββ β¦ You are one of us from Nβ βΈΊ.β ββ β¦ You were born among us and married there.β ββ β¦β
A silence followed. The stout woman stared blankly at Ivan Ivanitch, as though not believing or not understanding him, then she flushed all over, and flung up her hands; the oats were scattered out of her apron and tears spurted from her eyes.
βOlga Ivanovna!β she screamed, breathless with excitement. βMy own darling! Ah, holy saints, why am I standing here like a fool? My pretty little angel.β ββ β¦β
She embraced Yegorushka, wetted his face with her tears, and broke down completely.
βHeavens!β she said, wringing her hands, βOlgaβs little boy! How delightful! He is his mother all over! The image of his mother! But why are you standing in the yard? Come indoors.β
Crying, gasping for breath and talking as she went, she hurried towards the house. Her visitors trudged after her.
βThe room has not been done yet,β she said, ushering the visitors into a stuffy little drawing room adorned with many icons and pots of flowers. βOh, Mother of God! Vassilisa, go and open the shutters anyway! My little angel! My little beauty! I did not know that Olitchka had a boy like that!β
When she had calmed down and got over her first surprise Ivan Ivanitch asked to speak to her alone. Yegorushka went into another room; there was a sewing-machine; in the window was a cage with a starling in it, and there were as many icons and flowers as in the drawing room. Near the machine stood a little girl with a sunburnt face and chubby cheeks like Titβs, and a clean cotton dress. She stared at Yegorushka without blinking, and apparently felt very awkward. Yegorushka looked at her and after a pause asked:
βWhatβs your name?β
The little girl moved her lips, looked as if she were going to cry, and answered softly:
βAtka.β ββ β¦β
This meant Katka.
βHe will live with you,β Ivan Ivanitch was whispering in the drawing room, βif you will be so kind, and we will pay ten roubles a month for his keep. He is not a spoilt boy; he is quiet.β ββ β¦β
βI really donβt know what to say, Ivan Ivanitch!β Nastasya Petrovna sighed tearfully. βTen roubles a month is very good, but it is a dreadful thing to take another personβs child! He may fall ill or something.β ββ β¦β
When Yegorushka was summoned back to the drawing room Ivan Ivanitch was standing with his hat in his hands, saying goodbye.
βWell, let him stay with you now, then,β he said. βGoodbye! You stay, Yegor!β he said, addressing his nephew. βDonβt be troublesome; mind you obey Nastasya Petrovna.β ββ β¦ Goodbye; I am coming again tomorrow.β
And he went away. Nastasya once more embraced Yegorushka, called him a little angel, and with a tear-stained face began preparing for dinner. Three minutes later Yegorushka was sitting beside her, answering her endless questions and eating hot savoury cabbage soup.
In the evening he sat again at the same table and, resting his head on his hand, listened to Nastasya Petrovna. Alternately laughing and crying, she talked of his motherβs young days, her own marriage, her children.β ββ β¦ A cricket chirruped in the stove, and there was a faint humming from the burner of the lamp. Nastasya Petrovna talked in a low voice, and was continually dropping her thimble in her excitement; and Katka her granddaughter, crawled under the table after it and each time sat a long while under the table, probably examining Yegorushkaβs feet; and Yegorushka listened, half dozing and looking at the old womanβs face, her wart with hairs on it, and the stains of tears, and he felt sad, very sad. He was put to sleep on a chest and told that if he were hungry in the night he must go out into the little passage and take some chicken, put there under a plate in the window.
Next morning Ivan Ivanitch and Father Christopher came to say goodbye. Nastasya Petrovna was delighted to see them, and was about to set the samovar; but Ivan Ivanitch, who was in a great hurry, waved his hands and said:
βWe have no time for tea! We are just setting off.β
Before parting they all sat down and were silent for a minute. Nastasya Petrovna heaved a deep sigh and looked towards the icon with tear-stained eyes.
βWell,β began Ivan Ivanitch, getting up, βso you will stay.β ββ β¦β
All at once the look of businesslike reserve vanished from his face; he flushed a little and said with a mournful smile:
βMind you work hard.β ββ β¦ Donβt forget your mother, and obey Nastasya Petrovna.β ββ β¦ If you are diligent at school, Yegor, Iβll stand by you.β
He took his purse out of his pocket, turned his back to Yegorushka, fumbled for a long time among the smaller coins, and, finding a ten-kopeck piece, gave it to Yegorushka.
Father Christopher, without haste,
Comments (0)