Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βOne can always send in a secret report, but how is one to make it up? I should want to make all sorts of innuendoes and insinuations, like Proshkin, and I canβt do it. If I made up anything I should be the first to get into trouble for it. Iβm an ass, damn my soul!β
And Nevyrazimov, racking his brain for a means of escape from his hopeless position, stared at the rough copy he had written. The letter was written to a man whom he feared and hated with his whole soul, and from whom he had for the last ten years been trying to wring a post worth eighteen roubles a month, instead of the one he had at sixteen roubles.
βAh, Iβll teach you to run here, you devil!β He viciously slapped the palm of his hand on the cockroach, who had the misfortune to catch his eye. βNasty thing!β
The cockroach fell on its back and wriggled its legs in despair. Nevyrazimov took it by one leg and threw it into the lamp. The lamp flared up and spluttered.
And Nevyrazimov felt better.
In an HotelβLet me tell you, my good man,β began Madame Nashatyrin, the colonelβs lady at No. 47, crimson and spluttering, as she pounced on the hotelkeeper. βEither give me other apartments, or I shall leave your confounded hotel altogether! Itβs a sink of iniquity! Mercy on us, I have grown-up daughters and one hears nothing but abominations day and night! Itβs beyond everything! Day and night! Sometimes he fires off such things that it simply makes oneβs ears blush! Positively like a cabman. Itβs a good thing that my poor girls donβt understand or I should have to fly out into the street with themβ ββ β¦ Heβs saying something now! You listen!β
βI know a thing better than that, my boy,β a husky bass floated in from the next room. βDo you remember Lieutenant Druzhkov? Well, that same Druzhkov was one day making a drive with the yellow into the pocket and as he usually did, you know, flung up his leg.β ββ β¦ All at once something went crrr-ack! At first they thought he had torn the cloth of the billiard table, but when they looked, my dear fellow, his United States had split at every seam! He had made such a high kick, the beast, that not a seam was left.β ββ β¦ Ha-ha-ha, and there were ladies present, tooβ ββ β¦ among others the wife of that drivelling Lieutenant Okurin.β ββ β¦ Okurin was furious.β ββ β¦ βHow dare the fellow,β said he, βbehave with impropriety in the presence of my wife?β One thing led to anotherβ ββ β¦ you know our fellows!β ββ β¦ Okurin sent seconds to Druzhkov, and Druzhkov said βdonβt be a foolββ ββ β¦ ha-ha-ha, βbut tell him he had better send seconds not to me but to the tailor who made me those breeches; it is his fault, you know.β Ha-ha-ha! Ha-ha-ha.β ββ β¦β
Lilya and Mila, the colonelβs daughters, who were sitting in the window with their round cheeks propped on their fists, flushed crimson and dropped their eyes that looked buried in their plump faces.
βNow you have heard him, havenβt you?β Madame Nashatyrin went on, addressing the hotelkeeper. βAnd that, you consider, of no consequence, I suppose? I am the wife of a colonel, sir! My husband is a commanding officer. I will not permit some cabman to utter such infamies almost in my presence!β
βHe is not a cabman, madam, but the staff-captain Kikin.β ββ β¦ A gentleman born.β
βIf he has so far forgotten his station as to express himself like a cabman, then he is even more deserving of contempt! In short, donβt answer me, but kindly take steps!β
βBut what can I do, madam? You are not the only one to complain, everybodyβs complaining, but what am I to do with him? One goes to his room and begins putting him to shame, saying: βHannibal Ivanitch, have some fear of God! Itβs shameful! and heβll punch you in the face with his fists and say all sorts of things: βthere, put that in your pipe and smoke it,β and suchlike. Itβs a disgrace! He wakes up in the morning and sets to walking about the corridor in nothing, saving your presence, but his underclothes. And when he has had a drop he will pick up a revolver and set to putting bullets into the wall. By day he is swilling liquor and at night he plays cards like mad, and after cards it is fighting.β ββ β¦ I am ashamed for the other lodgers to see it!β
βWhy donβt you get rid of the scoundrel?β
βWhy, thereβs no getting him out! He owes me for three months, but we donβt ask for our money, we simply ask him to get out as a favour.β ββ β¦ The magistrate has given him an order to clear out of the rooms, but heβs taking it from one court to another, and so it drags on.β ββ β¦ Heβs a perfect nuisance, thatβs what he is. And, good Lord, such a man, too! Young, good-looking and intellectual.β ββ β¦ When he hasnβt had a drop you couldnβt wish to see a nicer gentleman. The other day he wasnβt drunk and he spent the whole day writing letters to his father and mother.β
βPoor father and mother!β sighed the colonelβs lady.
βThey are to be pitied, to be sure! Thereβs no comfort in having such a scamp! Heβs sworn at and turned out of his lodgings, and not a day passes but he is in trouble over some scandal. Itβs sad!β
βHis poor unhappy wife!β sighed the lady.
βHe has no wife, madam. A likely idea! She would have to thank God if her head were not broken.β ββ β¦β
The lady walked up and down the room.
βHe is not married, you say?β
βCertainly not, madam.β
The lady walked up and down the room again and mused a little.
βHβm, not marriedβ ββ β¦β she pronounced meditatively. βHβm. Lilya and Mila, donβt sit at the window, thereβs a draught! What a pity! A young man and to let himself sink to this! And all owing to
Comments (0)