Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βCertainly.β
βTell him, a colonelβs lady and her daughters. He might even come and apologize.β ββ β¦ We are always at home after dinner. Oh, Mila, shut the window!β
βWhy, what do you want with thatβ ββ β¦ black sheep, mamma?β drawled Lilya when the hotelkeeper had retired. βA queer person to invite! A drunken, rowdy rascal!β
βOh, donβt say so, ma chΓ¨re! You always talk like that; and thereβ ββ β¦ sit down! Why, whatever he may be, we ought not to despise him.β ββ β¦ Thereβs something good in everyone. Who knows,β sighed the colonelβs lady, looking her daughters up and down anxiously, βperhaps your fate is here. Change your dresses anyway.β ββ β¦β
BootsA piano-tuner called Murkin, a close-shaven man with a yellow face, with a nose stained with snuff, and cotton-wool in his ears, came out of his hotel room into the passage, and in a cracked voice cried: βSemyon! Waiter!β
And looking at his frightened face one might have supposed that the ceiling had fallen in on him or that he had just seen a ghost in his room.
βUpon my word, Semyon!β he cried, seeing the attendant running towards him. βWhat is the meaning of it? I am a rheumatic, delicate man and you make me go barefoot! Why is it you donβt give me my boots all this time? Where are they?β
Semyon went into Murkinβs room, looked at the place where he was in the habit of putting the boots he had cleaned, and scratched his head: the boots were not there.
βWhere can they be, the damned things?β Semyon brought out. βI fancy I cleaned them in the evening and put them here.β ββ β¦ Hβm!β ββ β¦ Yesterday, I must own, I had a drop.β ββ β¦ I must have put them in another room, I suppose. That must be it, Afanasy Yegoritch, they are in another room! There are lots of boots, and how the devil is one to know them apart when one is drunk and does not know what one is doing?β ββ β¦ I must have taken them in to the lady thatβs next doorβ ββ β¦ the actress.β ββ β¦β
βAnd now, if you please, I am to go in to a lady and disturb her all through you! Here, if you please, through this foolishness I am to wake up a respectable woman.β
Sighing and coughing, Murkin went to the door of the next room and cautiously tapped.
βWhoβs there?β he heard a womanβs voice a minute later.
βItβs I!β Murkin began in a plaintive voice, standing in the attitude of a cavalier addressing a lady of the highest society. βPardon my disturbing you, madam, but I am a man in delicate health, rheumatic.β ββ β¦ The doctors, madam, have ordered me to keep my feet warm, especially as I have to go at once to tune the piano at Madame la GΓ©nΓ©rale Shevelitsynβs. I canβt go to her barefoot.β
βBut what do you want? What piano?β
βNot a piano, madam; it is in reference to boots! Semyon, stupid fellow, cleaned my boots and put them by mistake in your room. Be so extremely kind, madam, as to give me my boots!β
There was a sound of rustling, of jumping off the bed and the flapping of slippers, after which the door opened slightly and a plump feminine hand flung at Murkinβs feet a pair of boots. The piano-tuner thanked her and went into his own room.
βOddβ ββ β¦β he muttered, putting on the boots, βit seems as though this is not the right boot. Why, here are two left boots! Both are for the left foot! I say, Semyon, these are not my boots! My boots have red tags and no patches on them, and these are in holes and have no tags.β
Semyon picked up the boots, turned them over several times before his eyes, and frowned.
βThose are Pavel Alexandritchβs boots,β he grumbled, squinting at them. He squinted with the left eye.
βWhat Pavel Alexandritch?β
βThe actor; he comes here every Tuesday.β ββ β¦ He must have put on yours instead of his own.β ββ β¦ So I must have put both pairs in her room, his and yours. Hereβs a go!β
βThen go and change them!β
βThatβs all right!β sniggered Semyon, βgo and change them.β ββ β¦ Where am I to find him now? He went off an hour ago.β ββ β¦ Go and look for the wind in the fields!β
βWhere does he live then?β
βWho can tell? He comes here every Tuesday, and where he lives I donβt know. He comes and stays the night, and then you may wait till next Tuesday.β ββ β¦β
βThere, do you see, you brute, what you have done? Why, what am I to do now? It is time I was at Madame la GΓ©nΓ©rale Shevelitsynβs, you anathema! My feet are frozen!β
βYou can change the boots before long. Put on these boots, go about in them till the evening, and in the evening go to the theatre.β ββ β¦ Ask there for Blistanov, the actor.β ββ β¦ If you donβt care to go to the theatre, you will have to wait till next Tuesday; he only comes here on Tuesdays.β ββ β¦β
βBut why are there two boots for the left foot?β asked the piano-tuner, picking up the boots with an air of disgust.
βWhat God has sent him, that he wears. Through povertyβ ββ β¦ where is an actor to get boots? I said to him βWhat boots, Pavel Alexandritch! They are a positive disgrace!β and he said: βHold your peace,β says he, βand turn pale! In those very boots,β says he, βI have played counts and princes.β A queer lot! Artists, thatβs the only word for them! If I were the governor or anyone in command, I would get all these actors together and clap them all in prison.β
Continually sighing
Comments (0)