Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âMy lord,â answered the old man, âI had destined half of this money to a good licentiate, who lays out the income of his large preferments in those pious and charitable uses for which they were originally given to the clergy, as stewards of the poor, and guides to the young and unwary. In pursuance of this end, it is his great delight to wean young girls from the seductions of a wicked world, and place them in a snug, well-furnished little box of his own, where they may be obnoxious to his ghostly admonitions by day and by night. But, since you have occasion for the whole sum, it is at your disposal. Something by way of security.â ââ âŠâ
âO! as for security,â interrupted Rodriguez, âtaking a paper out of his pocket, you shall have as good as the bank. Here is a note which Señor Don Matthias has only just to sign. He makes over five hundred pistoles, due from one of his tenants, Talego, a wealthy yeoman of MondĂ©jar.â
âThat is enough,â replied the usurer, âI never split hairs, but deal upon the square.â The steward insinuated a pen between his masterâs fingers, who signed his name at the bottom of the note, without reading it; and whistled as he signed, for want of thought.
That business settled, the old man took his leave of my noble employer, who shook him cordially by the hand, saying: âTill I have the pleasure of seeing you again, good master pounds, shillings, and pence, I am your most devoted, humble servant. I do not know why you should all be lumped together for a set of bloodsuckers; you seem to me a necessary link in the chain of well-ordered society. You are as good as a physician to us pecuniary invalids of quality, and keep us alive by artificial restoratives in the last stage of a consumptive purse.â
âYou are in the right,â exclaimed CentellĂ©s. âUsurers are a very gentlemanly order in society, and I must not be denied the privilege of paying my compliments to this illustrious specimen, for the sake of his twenty percent.â
With this banter, he came up and threw his arms about the old manâs neck: and these two overgrown children, for their amusement, began sending him backward and forward between them like a shuttlecock. After they had tossed him about from pillar to post, they suffered him to depart with the steward, who ought to have come in for his share of the game, and for something a little more serious.
When Rodriguez and his stalking-horse had left the room, Don Matthias sent, by the lackey in waiting, half his pistoles to the Countess de Pedrosa, and deposited the other half in a long purse worked with gold and silk, which he usually wore in his pocket. Very well pleased to find himself in cash, he said to Don Antonio, with an air of gayety: âWhat shall we do with ourselves today? Let us call a council.â
âThat is talking like a statesman,â answered CentellĂ©s: âI am your man; let us ponder gravely.â
While they were collecting their deliberative wisdom on the course they were to pursue for the day, two other noblemen came in: Don Alexo Segiar and Don Ferdinand de Gamboa; both nearly about my masterâs age, that is, from eight and twenty to thirty. These four jolly blades began with such hearty salutations, as if they had not met for these ten years. After that, Don Ferdinand, a professed bacchanalian, made his proposals to Don Matthias and Don Antonio: âGentlemen, said he, where do you dine today? If you are not engaged, I will take you to a tavern, where you shall quaff celestial liquor. I supped there last night, and did not come away till between five and six this morning.â
âWould to Heaven!â exclaimed my master, âI had done the same; I should not have lost my money.â
âFor my part,â said CentellĂ©s, âI treated myself yesterday evening with a new amusement, for variety has always its charms for me. Nothing but a change of pleasure can make the dull round of human life supportable. One of my friends introduced me, neck and heels, to one of those gentry ycleped tax-gatherers, who do the government business and their own at the same time. There was no want of magnificence, good taste, or a well-designed set out table, but I found, in the family itself, a highly seasoned relish of absurdity. The farmer of the revenues, though the most meanly extracted of the whole party, must set up for a great man; and his wife, though hideously ugly, was a goddess in her own estimation, and made a thousand silly speeches, the zest of which was heightened by a Biscayan accent. Add to this, that there were four or five children with their tutor at table. Judge if it must not have been an amusing family party.â
âAs for me, gentlemen,â said Don Alexo Segiar, âI supped with Arsenia the actress. We were six at table: Arsenia, Florimonde, a coquette of her acquaintance, the Marquis de Zenette, Don Juan de Moncade, and your humble servant. We passed the night in drinking and talking bawdy. What a flow of soul! To be sure, Arsenia and Florimonde are not strong in their upper works; but then they have a facility in their vocation which is more than all the wit in the world. They are the dearest madcaps, gay, romping, and rampant: they are a hundred times better than your modest women of sense and discretion.â
IVGil Blas gets into company with his fellowsâ âThey show him a ready road to the reputation of wit, and impose on him a singular oath.
Those noblemen pursued this strain of conversation, till Don Matthias, about whose person I was fiddling all the while, was ready to go out. He then told me to follow him; and this bevy of fashionables set sail together for the tavern, whither Don Ferdinand de Gamboa proposed to conduct
Comments (0)