Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
Klim lashed at the little mare. The cart swayed. Klim lashed once more and the cart gave a lurch. After the fourth stroke of the whip when the cart moved forward, the surveyor hid his ears in his collar and sank into thought.
The road and Klim no longer seemed dangerous to him.
Old AgeUzelkov, an architect with the rank of civil councillor, arrived in his native town, to which he had been invited to restore the church in the cemetery. He had been born in the town, had been at school, had grown up and married in it. But when he got out of the train he scarcely recognized it. Everything was changed.β ββ β¦ Eighteen years ago when he had moved to Petersburg the street-boys used to catch marmots, for instance, on the spot where now the station was standing; now when one drove into the chief street, a hotel of four storeys stood facing one; in old days there was an ugly grey fence just there; but nothingβ βneither fences nor housesβ βhad changed as much as the people. From his enquiries of the hotel waiter Uzelkov learned that more than half of the people he remembered were dead, reduced to poverty, forgotten.
βAnd do you remember Uzelkov?β he asked the old waiter about himself. βUzelkov the architect who divorced his wife? He used to have a house in Svirebeyevsky Streetβ ββ β¦ you must remember.β
βI donβt remember, sir.β
βHow is it you donβt remember? The case made a lot of noise, even the cabmen all knew about it. Think, now! Shapkin the attorney managed my divorce for me, the rascalβ ββ β¦ the notorious cardsharper, the fellow who got a thrashing at the club.β ββ β¦β
βIvan Nikolaitch?β
βYes, yes.β ββ β¦ Well, is he alive? Is he dead?β
βAlive, sir, thank God. He is a notary now and has an office. He is very well off. He has two houses in Kirpitchny Street.β ββ β¦ His daughter was married the other day.β
Uzelkov paced up and down the room, thought a bit, and in his boredom made up his mind to go and see Shapkin at his office. When he walked out of the hotel and sauntered slowly towards Kirpitchny Street it was midday. He found Shapkin at his office and scarcely recognized him. From the once well-made, adroit attorney with a mobile, insolent, and always drunken face Shapkin had changed into a modest, grey-headed, decrepit old man.
βYou donβt recognize me, you have forgotten me,β began Uzelkov. βI am your old client, Uzelkov.β
βUzelkov, what Uzelkov? Ah!β Shapkin remembered, recognized, and was struck all of a heap. There followed a shower of exclamations, questions, recollections.
βThis is a surprise! This is unexpected!β cackled Shapkin. βWhat can I offer you? Do you care for champagne? Perhaps you would like oysters? My dear fellow, I have had so much from you in my time that I canβt offer you anything equal to the occasion.β ββ β¦β
βPlease donβt put yourself outβ ββ β¦β said Uzelkov. βI have no time to spare. I must go at once to the cemetery and examine the church; I have undertaken the restoration of it.β
βThatβs capital! Weβll have a snack and a drink and drive together. I have capital horses. Iβll take you there and introduce you to the churchwarden; I will arrange it all.β ββ β¦ But why is it, my angel, you seem to be afraid of me and hold me at armβs length? Sit a little nearer! There is no need for you to be afraid of me nowadays. He-he!β ββ β¦ At one time, it is true, I was a cunning blade, a dog of a fellowβ ββ β¦ no one dared approach me; but now I am stiller than water and humbler than the grass. I have grown old, I am a family man, I have children. Itβs time I was dead.β
The friends had lunch, had a drink, and with a pair of horses drove out of the town to the cemetery.
βYes, those were times!β Shapkin recalled as he sat in the sledge. βWhen you remember them you simply canβt believe in them. Do you remember how you divorced your wife? Itβs nearly twenty years ago, and I dare say you have forgotten it all; but I remember it as though Iβd divorced you yesterday. Good Lord, what a lot of worry I had over it! I was a sharp fellow, tricky and cunning, a desperate character.β ββ β¦ Sometimes I was burning to tackle some ticklish business, especially if the fee were a good one, as, for instance, in your case. What did you pay me then? Five or six thousand! That was worth taking trouble for, wasnβt it? You went off to Petersburg and left the whole thing in my hands to do the best I could, and, though Sofya Mihailovna, your wife, came only of a merchant family, she was proud and dignified. To bribe her to take the guilt on herself was difficult, awfully difficult! I would go to negotiate with her, and as soon as she saw me she called to her maid: βMasha, didnβt I tell you not to admit that scoundrel?β Well, I tried one thing and another.β ββ β¦ I wrote her letters and contrived to meet her accidentallyβ βit was no use! I had to act through a third person. I had a lot of trouble with her for a long time, and she only gave in when you agreed to give her ten thousand.β ββ β¦ She couldnβt resist ten thousand, she couldnβt hold out.β ββ β¦ She cried, she spat in my face, but she consented, she took the guilt on herself!β
βI thought it was fifteen thousand she had from me, not ten,β said Uzelkov.
βYes, yesβ ββ β¦ fifteenβ βI made a mistake,β said Shapkin in confusion. βItβs all over and done with, though, itβs no use concealing it. I gave her ten and the other five I collared for myself. I deceived you both.β ββ β¦ Itβs all over and done with, itβs no use to be ashamed. And indeed, judge for yourself, Boris Petrovitch, werenβt you the very
Comments (0)