The Song of the Lark by Willa Cather (best reads .TXT) 📕
Description
The Song of the Lark, Willa Cather’s third novel, was written in 1915. It is said to have been inspired by the real-life soprano Olive Fremstad, a celebrated Swedish-American singer who, like the protagonist, was active in New York and Europe during the time period depicted in the novel.
The work explores how an artist’s early life influences their work. In the novel, Thea Kronborg discovers her talent as a singer, and goes on to achieve great fame and success once she leaves her tiny village of Moonstone. Cather eschewed depicting rural life as being idyllic, instead focusing on the conservative, restricted, patriarchal structures that its inhabitants live by. Her work is thus considered to be one of the earliest so-called “Revolt Novels.” She depicts a time at the end of the 19th century when the American West was expanding rapidly and Americans were gaining sophistication in their understanding of culture and artists, particularly compared to Europe. The title of the novel comes from the name of a 1884 painting by Jules Breton, which is described and considered in the book itself.
Read free book «The Song of the Lark by Willa Cather (best reads .TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Willa Cather
Read book online «The Song of the Lark by Willa Cather (best reads .TXT) 📕». Author - Willa Cather
When she finished, her listeners broke into excited murmur. The men began hunting feverishly for cigarettes. Famos Serranos the barytone bricklayer, touched Johnny’s arm, gave him a questioning look, then heaved a deep sigh. Johnny dropped on his elbow, wiping his face and neck and hands with his handkerchief. “Señorita,” he panted, “if you sing like that once in the City of Mexico, they just-a go crazy. In the City of Mexico they ain’t-a sit like stumps when they hear that, not-a much! When they like, they just-a give you the town.”
Thea laughed. She, too, was excited. “Think so, Johnny? Come, sing something with me. ‘El Parreño’; I haven’t sung that for a long time.”
Johnny laughed and hugged his guitar. “You not-a forget him?” He began teasing his strings. “Come!” He threw back his head, “Anoche-e-e—”
Anoche me confesse
Con un padre carmelite
Y me dio penitencia
Que besaras tu boquita
(Last night I made confession
With a Carmelite father
And he gave me absolution
For the kisses you imprinted.)
Johnny had almost every fault that a tenor can have. His voice was thin, unsteady, husky in the middle tones. But it was distinctly a voice, and sometimes he managed to get something very sweet out of it. Certainly it made him happy to sing. Thea kept glancing down at him as he lay there on his elbow. His eyes seemed twice as large as usual and had lights in them like those the moonlight makes on black, running water. Thea remembered the old stories about his “spells.” She had never seen him when his madness was on him, but she felt something tonight at her elbow that gave her an idea of what it might be like. For the first time she fully understood the cryptic explanation that Mrs. Tellamantez had made to Dr. Archie, long ago. There were the same shells along the walk; she believed she could pick out the very one. There was the same moon up yonder, and panting at her elbow was the same Johnny—fooled by the same old things!
When they had finished, Famos, the barytone, murmured something to Johnny; who replied, “Sure we can sing ‘Trovatore.’ We have no alto, but all the girls can sing alto and make some noise.”
The women laughed. Mexican women of the poorer class do not sing like the men. Perhaps they are too indolent. In the evening, when the men are singing their throats dry on the doorstep, or around the campfire beside the work-train, the women usually sit and comb their hair.
While Johnny was gesticulating and telling everybody what to sing and how to sing it, Thea put out her foot and touched the corpse of Silvo with the toe of her slipper. “Aren’t you going to sing, Silvo?” she asked teasingly.
The boy turned on his side and raised himself on his elbow for a moment. “Not this night, señorita,” he pleaded softly, “not this night!” He dropped back again, and lay with his cheek on his right arm, the hand lying passive on the sand above his head.
“How does he flatten himself into the ground like that?” Thea asked herself. “I wish I knew. It’s very effective, somehow.”
Across the gulch the Kohlers’ little house slept among its trees, a dark spot on the white face of the desert. The windows of their upstairs bedroom were open, and Paulina had listened to the dance music for a long while before she drowsed off. She was a light sleeper, and when she woke again, after midnight, Johnny’s concert was at its height. She lay still until she could bear it no longer. Then she wakened Fritz and they went over to the window and leaned out. They could hear clearly there.
“Die Thea,” whispered Mrs. Kohler; “it must be. Ach wunderschön!”
Fritz was not so wide awake as his wife. He grunted and scratched on the floor with his bare foot. They were listening to a Mexican part-song; the tenor, then the soprano, then both together; the barytone joins them, rages, is extinguished; the tenor expires in sobs, and the soprano finishes alone. When the soprano’s last note died away, Fritz nodded to his wife. “Ja,” he said; “Schön.”
There was silence for a few moments. Then the guitar sounded fiercely, and several male voices began the sextette from “Lucia.” Johnny’s reedy tenor they knew well, and the bricklayer’s big, opaque barytone; the others might be anybody over there—just Mexican voices. Then at the appointed, at the acute, moment, the soprano voice, like a fountain jet, shot up into the light. “Horch! Horch!” the old people whispered, both at once. How it leaped from among those dusky male voices! How it played in and about and around and over them, like a goldfish darting among creek minnows, like a yellow butterfly soaring above a swarm of dark ones. “Ah,” said Mrs. Kohler softly, “the dear man; if he could hear her now!”
XIMrs. Kronborg had said that Thea was not to be disturbed on Sunday morning, and she slept until noon. When she came downstairs the family were just sitting down to dinner, Mr. Kronborg at one end of the long table, Mrs. Kronborg at the other. Anna, stiff and ceremonious, in her summer silk, sat at her father’s right, and the boys were strung along on either side of the table. There was a place left for Thea between her mother and Thor. During the silence which preceded the blessing, Thea felt something uncomfortable in the air. Anna and her older brothers had lowered their eyes when she came in. Mrs. Kronborg nodded cheerfully, and after the blessing, as she began to pour the coffee, turned to
Comments (0)