Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕
Description
Resurrection, the last full-length novel written by Leo Tolstoy, was published in 1899 after ten years in the making. A humanitarian cause—the pacifist Doukhobor sect, persecuted by the Russian government, needed funds to emigrate to Canada—prompted Tolstoy to finish the novel and dedicate its ensuing revenues to alleviate their plight. Ultimately, Tolstoy’s actions were credited with helping hundreds of Doukhobors emigrate to Canada.
The novel centers on the relationship between Nekhlúdoff, a Russian landlord, and Máslova, a prostitute whose life took a turn for the worse after Nekhlúdoff wronged her ten years prior to the novel’s events. After Nekhlúdoff happens to sit in the jury for a trial in which Máslova is accused of poisoning a merchant, Nekhlúdoff begins to understand the harm he has inflicted upon Máslova—and the harm that the Russian state and society inflicts upon the poor and marginalized—as he embarks on a quest to alleviate Máslova’s suffering.
Nekhlúdoff’s process of spiritual awakening in Resurrection serves as a framing for many of the novel’s religious and political themes, such as the hypocrisy of State Christianity and the injustice of the penal system, which were also the subject of Tolstoy’s nonfiction treatise on Christian anarchism, The Kingdom of God Is Within You. The novel also explores the “single tax” economic theory propounded by the American economist Henry George, which drives a major subplot in the novel concerning the management of Nekhlúdoff’s estates.
Read free book «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online «Resurrection by Leo Tolstoy (best sci fi novels of all time TXT) 📕». Author - Leo Tolstoy
“Yes, that’s why I have called you together. I should like to let you have all the land, if you wish it.”
The peasants said nothing, as if they did not understand or did not believe it.
“Let’s see. Let us have the land? What do you mean?” asked a middle-aged man.
“To let it to you, that you might have the use of it, at a low rent.”
“A very agreeable thing,” said an old man.
“If only the pay is such as we can afford,” said another.
“There’s no reason why we should not rent the land.”
“We are accustomed to live by tilling the ground.”
“And it’s quieter for you, too, that way. You’ll have to do nothing but receive the rent. Only think of all the sin and worry now!” several voices were heard saying.
“The sin is all on your side,” the German remarked. “If only you did your work, and were orderly.”
“That’s impossible for the likes of us,” said a sharp-nosed old man. “You say, ‘Why do you let the horse get into the corn?’ just as if I let it in. Why, I was swinging my scythe, or something of the kind, the livelong day, till the day seemed as long as a year, and so I fell asleep while watching the herd of horses at night, and it got into your oats, and now you’re skinning me.”
“And you should keep order.”
“It’s easy for you to talk about order, but it’s more than our strength will bear,” answered a tall, dark, hairy middle-aged man.
“Didn’t I tell you to put up a fence?”
“You give us the wood to make it of,” said a short, plain-looking peasant. “I was going to put up a fence last year, and you put me to feed vermin in prison for three months. That was the end of that fence.”
“What is it he is saying?” asked Nekhlúdoff, turning to the steward.
“Der erste Dieb im Dorfe,”22 answered the steward in German. “He is caught stealing wood from the forest every year.” Then turning to the peasant, he added, “You must learn to respect other people’s property.”
“Why, don’t we respect you?” said an old man. “We are obliged to respect you. Why, you could twist us into a rope; we are in your hands.”
“Eh, my friend, it’s impossible to do you. It’s you who are ever ready to do us,” said the steward.
“Do you, indeed. Didn’t you smash my jaw for me, and I got nothing for it? No good going to law with the rich, it seems.”
“You should keep to the law.”
A tournament of words was apparently going on without those who took part in it knowing exactly what it was all about; but it was noticeable that there was bitterness on one side, restricted by fear, and on the other a consciousness of importance and power. It was very trying to Nekhlúdoff to listen to all this, so he returned to the question of arranging the amount and the terms of the rent.
“Well, then, how about the land? Do you wish to take it, and what price will you pay if I let you have the whole of it?”
“The property is yours: it is for you to fix the price.”
Nekhlúdoff named the price. Though it was far below that paid in the neighbourhood, the peasants declared it too high, and began bargaining, as is customary among them. Nekhlúdoff thought his offer would be accepted with pleasure, but no signs of pleasure were visible.
One thing only showed Nekhlúdoff that his offer was a profitable one to the peasants. The question as to who would rent the land, the whole commune or a special society, was put, and a violent dispute arose among those peasants who were in favour of excluding the weak and those not likely to pay the rent regularly, and the peasants who would have to be excluded on that score. At last, thanks to the steward, the amount and the terms of the rent were fixed, and the peasants went down the hill towards their villages, talking noisily, while Nekhlúdoff and the steward went into the office to make up the agreement. Everything was settled in the way Nekhlúdoff wished and expected it to be. The peasants had their land thirty percent cheaper than they could have got it anywhere in the district, the revenue from the land was diminished by half, but was more than sufficient for Nekhlúdoff, especially as there would be money coming in for a forest he sold, as well as for the agricultural implements, which would be sold, too. Everything seemed excellently arranged, yet he felt ashamed of something. He could see that the peasants, though they spoke words of thanks, were not satisfied, and had expected something greater. So it turned out that he had deprived himself of a great deal, and yet not done what the peasants had expected.
The next day the agreement was signed, and accompanied by several old peasants, who had been chosen as deputies, Nekhlúdoff went out, got into the steward’s elegant equipage (as the driver from the station had called it), said “goodbye” to the peasants, who stood shaking their heads in a dissatisfied and disappointed manner, and drove off to the station. Nekhlúdoff was dissatisfied with himself without knowing why, but all the time he felt sad and ashamed of something.
IIIFrom Kousmínski Nekhlúdoff went to the estate he had inherited from his aunts, the same where he first met Katúsha. He meant to arrange about the land there in the way he had done in Kousmínski. Besides this, he wished to find out all he could about Katúsha and her baby, and when and how it had died. He got to Panóvo early one morning, and the first thing that struck him when he drove up was the look of decay and
Comments (0)