Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕
Description
Vsevolod Garshin’s literary career followed a stint as a infantry soldier and later an officer, and he received both public and critical acclaim in the 1880s. Before his sadly early death at the age of thirty-three after a lifelong battle with mental illness he wrote and published nineteen short stories. He drew on his military career and life in St. Petersburg as initial source material, and his varied cast of characters includes soldiers, painters, architects, madmen, bears, frogs and even flowers and trees. All are written with a depth of feeling and sympathy that marks Garshin out from his contemporaries.
Collected here are the seventeen translations into English by Rowland Smith of Garshin’s short stories and novellas, in chronological order of the original Russian publication.
Read free book «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Vsevolod Garshin
Read book online «Short Fiction by Vsevolod Garshin (always you kirsty moseley TXT) 📕». Author - Vsevolod Garshin
“Cats again?” I asked.
“Again … You see, this one wants a little bit of carpet putting in … and in the other a corner of a sofa.”
He unrolled the paper and showed me two not big paintings. The figures of the cats were quite finished, but were painted on a background of white canvas.
“Either a sofa, or something of that sort. … Invent it yourself. I am sick of it.”
“Are you going to give up these cats soon, Simon Ivanovich?”
“Yes, I ought to. They are hindering me very much. But what will you? There is money in them! For this rubbish, two hundred roubles.”
And, spreading out his legs, he shrugged his already permanently hunched shoulders and threw out his hands, as if to express his astonishment that such rubbish found purchasers.
In two years he had obtained a reputation with his cats. Never before or since (with the exception of the late Huna) had there been such mastery in the depictment of cats of every possible age, colour, and condition. But, having devoted his attention exclusively to them, Helfreich had abandoned all else.
“Money, money …” he repeated musingly. “And why do I, a humpbacked devil, want so much money? And all the time I feel it is becoming harder and harder for me to take up regular work. I envy you, Andrei. For two years I have painted nothing but this trash. … Of course, I am very fond of cats, especially live cats. But I feel that it is sucking me drier and drier. And yet I have more talent than you, Andrei. What do you think?” he asked me in a good-natured tone.
“I don’t think,” I replied, smiling, “I know it.”
“And what about your Charlotte?”
I waved my hand.
“Bad?” he asked. “Show me …” and, seeing that I made no move, he went himself and rummaged about in the heap of old canvases lying in the corner of the room. Then he placed the reflector on the lamp, put my unfinished picture on the easel, and lighted it up. He said nothing for a long time, and then exclaimed:
“I understand you. This might turn out all right. Only it is Anna Ivanovna. Do you know why I came here? Come along with me.”
“Where?”
“Anywhere. For a walk. I am depressed, Andrei; afraid I shall again fall into sin.”
“What nonsense!”
“No, it is not nonsense. I feel that something is already gnawing away at me here” (he pointed to the lower part of his chest). “I would fain forget and sleep”—he suddenly sang in a thin tenor—“and I have come here so as not to be alone. Once it begins, it will last a fortnight, and then afterwards I am ill. And, finally, it is very bad for me with such a body.” And he turned himself round twice on his heels to show me both his humps.
“I tell you what,” I suggested; “come and stay with me as my guest!”
“It would be very nice. I will think about it. And now come along.”
I dressed, and we went out.
We long sauntered along in the Petersburg slush. It was autumn. A strong wind was blowing from the sea, and the Neva had risen. We walked along the Palace Quay. The angry river was foaming and whipping the granite parapets of the Quay with its waves. From out of the blackness in which the opposite side had become hidden there came occasional spurts of flame, quickly followed by a loud roar. The guns in the Fortress were firing. The water was rising.
“I should like it to rise still higher. I have never seen a flood, and it would be interesting,” said Helfreich.
We sat for a long time on the Quay, silently watching the stormy darkness.
“It will not rise any more,” said Helfreich at length; “the wind seems to be dying down. I am sorry I have not seen a flood. … Let us go.”
“Where?”
“Follow our noses … Come with me. I will take you to a place. Nature in a silly humour frightens me. Better to go and look at human folly.”
“Where is it? Senichka?”
“I know. … Izvoschik!” he called out.
We got in and started off. On the Fontanka, opposite some gaudily painted wooden gates, decorated with carved work, Helfreich stopped the izvoschik. We passed through a dirty yard between the two-storied wings of an old building. Two powerful reflector lamps threw brilliant rays of light into our faces. They hung on either side of a flight of steps leading to the entrance, old, but also plentifully decorated with different coloured woodwork, carved in the so-called Russian taste. In front and behind us people were going in the same direction as ourselves—men in furs, women in long wraps of pretentiously costly material, silk-woven flowers on a plush ground, with boas round their necks, and white silk mufflers on their heads. All were making for the entrance, and, having gone up several steps of the staircase, were taking off their wraps, displaying for the most part pitiful attempts at luxurious toilettes, in which silk was half cotton, bronze took the place of gold, cut glass did substitute for brilliants and powder, carmine and terre de sienne took the place of freshness of face and brilliancy of eyes.
We took tickets at the booking-office, and passed into a whole suite of rooms furnished with little tables. The stifling atmosphere, reeking of strange fumes, seized me. Tobacco smoke mingled with the fumes of beer and cheap pomade. The crowd was a noisy one. Some were aimlessly wandering about, others were seated behind bottles at the little tables. There were men and women, and the expression on their faces was strange. They all pretended to be jovial, and were chatting away about something—what, goodness knows! We sat down at one of the tables,
Comments (0)