The Lives and Opinions of Eminent Philosophers by Diogenes LaĆ«rtius (best free ebook reader txt) š
Description
These brief biographies of more than eighty philosophers of ancient Greece were assembled by Diogenes LaĆ«rtius in the early third century. He based these on a variety of sources that have since been lost. Because of this, his biographies have become an invaluable source of information on the development of ancient Greek philosophy, and on ancient Greek culture in general. Most of what we know about the lives and otherwise lost doctrines of Zeno the Stoic and Diogenes the Cynic, for example, come from what Diogenes LaĆ«rtius preserved in this book. Mourning what else we have lost, Montaigne wrote: āI am very sorry we have not a dozen LaĆ«rtii.ā
Steamy romance, barbed humor, wicked cattiness, tender acts of humanity, jealous feuds, terrible puns, sophistical paradoxes, deathbed deceptions, forgery, and political intrigueāā¦ while the philosophers of ancient Greece were developing their remarkable and penetrating philosophies, they were also leading strange and varied livesāat times living out their principles in practice, at other times seeming to defy all principle.
Diogenes Laƫrtius collected as much biographical information as he could find about these ancient sages, and tried to sift through the sometimes contradictory accounts to find the true story. He shares with us anecdotes and witty remarks and biographical details that reveal the people behind the philosophies, and frequently adds a brief poem of his own construction that comments sardonically on how each philosopher died.
Read free book Ā«The Lives and Opinions of Eminent Philosophers by Diogenes LaĆ«rtius (best free ebook reader txt) šĀ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Diogenes Laƫrtius
Read book online Ā«The Lives and Opinions of Eminent Philosophers by Diogenes LaĆ«rtius (best free ebook reader txt) šĀ». Author - Diogenes LaĆ«rtius
Lay not the blame of your distress on God;
You made your rulers mighty, gave them guards,
So now you groan āneath slaveryās heavy rodā ā
Each one of you now treads in foxesā steps,
Bearing a weak, inconstant, faithless mind,
Trusting the tongue and slippery speech of man;
Though in his acts alone you truth can find.
This, then, he said to them.
But Pisistratus, when he was leaving Athens, wrote him a letter in the following terms:
Pisistratus to Solon
I am not the only one of the Greeks who has seized the sovereignty of his country, nor am I one who had no right whatever to do so, since I am of the race of Codrus; for I have only recovered what the Athenians swore that they would give to Codrus and all his family, and what they afterwards deprived them of. And in all other respects I sin neither against men nor against gods, but I allow the Athenians to live under the laws which you established amongst them, and they are now living in a better manner than they would if they were under a democracy; for I allow no one to behave with violence: and I, though I am the tyrant, derive no other advantage beyond my superiority in rank and honor, being content with the fixed honors which belonged to the former kings. And every one of the Athenians brings the tithe of his possessions, not to me, but to the proper place in order that it may be devoted to the public sacrifices of the city; and for any other public purposes, or for any emergencies of war which may arise.
But I do not blame you for laying open my plans, for I know that you did so out of regard for the city rather than out of dislike to me; and also because you did not know what sort of government I was about to establish; since, if you had been acquainted with it, you would have been content to live under it and would not have fled. Now, therefore, return home again; believing me even without my swearing to you that Solon shall never receive any harm at the hands of Pisistratus; know also that none of my enemies have suffered any evil from me; and if you will consent to be one of my friends, you shall be among the first; for I know that there is no treachery or faithlessness in you. Or if you wish to live at Athens in any other manner, you shall be allowed to do so; only do not deprive yourself of your country because of my actions.
Thus wrote Pisistratus.
Solon also said that the limit of human life was seventy years, and he appears to have been a most excellent lawgiver, for he enjoined, āthat if anyone did not support his parents he should be accounted infamous; and that the man who squandered his patrimony should be equally so, and the inactive man was liable to prosecution by anyone who choose to impeach him.ā But Lysias, in his speech against Nicias, says that Draco first proposed this law, but that it was Solon who enacted it. He also prohibited all who lived in debauchery from ascending the tribunal; and he diminished the honors paid to Athletes who were victorious in the games, fixing the prize for a victor at Olympia at five hundred drachmae,14 and for one who conquered at the Isthmian games at one hundred; and in the same proportion did he fix the prizes for the other games, for he said that it was absurd to give such great honors to those men as ought to be reserved for those only who died in the wars; and their sons he ordered to be educated and bred up at the public expense. And owing to this encouragement, the Athenians behave themselves nobly and valiantly in war; as for instance, Polyzelus, and Cynaegirus, and Callimachus, and all the soldiers who fought at Marathon, and Harmodius, and Aristogiton, and Miltiades, and numberless other heroes.
But as for the Athletes, their training is very expensive, and their victories injurious, and they are crowned rather as conquerors of their country than of their antagonists, and when they become old, as Euripides says:
Theyāre like old cloaks worn to the very woof.
So Solon, appreciating these facts, treated them with moderation. This also was an admirable regulation of his, that a guardian of orphans should not live with their mother, and that no one should be appointed a guardian, to whom the orphansā property would come if they died. Another excellent law was that a seal engraver might not keep an impression of any ring which had been sold by him, and that if a person struck out the eye of a man who had but one, he should lose both his own, and that no one should claim what he had not deposited, otherwise death should be his punishment. If an archon was detected being drunk, that too was a capital crime. And he compiled the poems of Homer, so that they might be recited by different bards, taking the cue from one another, so that where one had left off the next one might take him up, so that it was Solon rather than Pisistratus who brought Homer to light, as Dieuchidas says, in the fifth book of his History of Megara, and the most celebrated of his verses were:
Full fifty more from Athens stem the main.
And the rest of that passageā āāAnd Solon was the first person who called the thirtieth day of the month į¼Ī½Ī· ĪŗĪ±į½¶ Ī½ĪĪ±.ā15 He was the first person also who assembled the nine archons together to deliver their opinions, as Apollodorus tells us in the second book of his Treatise on Lawgivers. And once, when there was a sedition in the city, he took part neither with the citizens, nor with the
Comments (0)