Notre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) ๐
Description
Esmeralda is a breathtaking beauty and attracts the attention of men all around her, including an actor, a captain, and an archdeacon, to whom she is of course forbidden. But because of a kindness she paid to him, there is one whose love for her is pure: the archdeaconโs bellringer. The actions of the archdeacon, who cannot control his lust for the young woman, ultimately draws all four men into her orbit, and his, with tragic consequences.
Hugoโs tragic novel is an ode to gothic architecture in general and that of Notre-Dame de Paris in particular. Hugo was upset both at the neglect of buildings like Notre-Dame, and the modernization of those that werenโt being neglected. By centering on the building, he was able to bring all classes into his story: from kings and nobles to bellringers and sewer rats. The first American translation changed the title to โThe Hunchback of Notre Dame,โ shifting attention to the bellringer, but Hugoโs focus was always on Notre-Dame and the beautiful gothic architecture of Paris.
Read free book ยซNotre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Victor Hugo
Read book online ยซNotre-Dame de Paris by Victor Hugo (e reader for manga txt) ๐ยป. Author - Victor Hugo
Dom Claude listened in silence. All at once his deep-set eye assumed so sagacious and penetrating an expression, that Gringoire felt himself, so to speak, searched to the bottom of the soul by that glance.
โVery good, Master Pierre; but how comes it that you are now in company with that gypsy dancer?โ
โIn faith!โ said Gringoire, โโโtis because she is my wife and I am her husband.โ
The priestโs gloomy eyes flashed into flame.
โHave you done that, you wretch!โ he cried, seizing Gringoireโs arm with fury; โhave you been so abandoned by God as to raise your hand against that girl?โ
โOn my chance of paradise, monseigneur,โ replied Gringoire, trembling in every limb, โI swear to you that I have never touched her, if that is what disturbs you.โ
โThen why do you talk of husband and wife?โ said the priest. Gringoire made haste to relate to him as succinctly as possible, all that the reader already knows, his adventure in the Court of Miracles and the broken-crock marriage. It appeared, moreover, that this marriage had led to no results whatever, and that each evening the gypsy girl cheated him of his nuptial right as on the first day. โโโTis a mortification,โ he said in conclusion, โbut that is because I have had the misfortune to wed a virgin.โ
โWhat do you mean?โ demanded the archdeacon, who had been gradually appeased by this recital.
โโโTis very difficult to explain,โ replied the poet. โIt is a superstition. My wife is, according to what an old thief, who is called among us the Duke of Egypt, has told me, a foundling or a lost child, which is the same thing. She wears on her neck an amulet which, it is affirmed, will cause her to meet her parents some day, but which will lose its virtue if the young girl loses hers. Hence it follows that both of us remain very virtuous.โ
โSo,โ resumed Claude, whose brow cleared more and more, โyou believe, Master Pierre, that this creature has not been approached by any man?โ
โWhat would you have a man do, Dom Claude, as against a superstition? She has got that in her head. I assuredly esteem as a rarity this nunlike prudery which is preserved untamed amid those Bohemian girls who are so easily brought into subjection. But she has three things to protect her: the Duke of Egypt, who has taken her under his safeguard, reckoning, perchance, on selling her to some gay abbรฉ; all his tribe, who hold her in singular veneration, like a Notre-Dame; and a certain tiny poignard, which the buxom dame always wears about her, in some nook, in spite of the ordinances of the provost, and which one causes to fly out into her hands by squeezing her waist. โTis a proud wasp, I can tell you!โ
The archdeacon pressed Gringoire with questions.
La Esmeralda, in the judgment of Gringoire, was an inoffensive and charming creature, pretty, with the exception of a pout which was peculiar to her; a naive and passionate damsel, ignorant of everything and enthusiastic about everything; not yet aware of the difference between a man and a woman, even in her dreams; made like that; wild especially over dancing, noise, the open air; a sort of woman bee, with invisible wings on her feet, and living in a whirlwind. She owed this nature to the wandering life which she had always led. Gringoire had succeeded in learning that, while a mere child, she had traversed Spain and Catalonia, even to Sicily; he believed that she had even been taken by the caravan of Zingari, of which she formed a part, to the kingdom of Algiers, a country situated in Achaia, which country adjoins, on one side Albania and Greece; on the other, the Sicilian Sea, which is the road to Constantinople. The Bohemians, said Gringoire, were vassals of the King of Algiers, in his quality of chief of the White Moors. One thing is certain, that la Esmeralda had come to France while still very young, by way of Hungary. From all these countries the young girl had brought back fragments of queer jargons, songs, and strange ideas, which made her language as motley as her costume, half Parisian, half African. However, the people of the quarters which she frequented loved her for her gayety, her daintiness, her lively manners, her dances, and her songs. She believed herself to be hated, in all the city, by but two persons, of whom she often spoke in terror: the sacked nun of the Tour-Roland, a villanous recluse who cherished some secret grudge against these gypsies, and who cursed the poor dancer every time that the latter passed before her window; and a priest, who never met her without casting at her looks and words which frightened her.
The mention of this last circumstance disturbed the archdeacon greatly, though Gringoire paid no attention to his perturbation; to such an extent had two months sufficed to cause the heedless poet to forget the singular details of
Comments (0)