Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βNothing laughable? You say nothing laughable?β Vassilyev sat up, and tears glistened in his eyes. An expression of bitter distress came into his pale face. His chin quivered.
βYou laugh at the deceit of cheating clerks and faithless wives,β he said, βbut no clerk, no faithless wife has cheated as my fate has cheated me! I have been deceived as no bank depositor, no duped husband has ever been deceived! Only realise what an absurd fool I have been made! Last year before your eyes I did not know what to do with myself for happiness. And now before your eyes.β ββ β¦β
Vassilyevβs head sank on the pillow and he laughed.
βNothing more absurd and stupid than such a change could possibly be imagined. Chapter one: spring, love, honeymoonβ ββ β¦ honey, in fact; chapter two: looking for a job, the pawnshop, pallor, the chemistβs shop, andβ ββ β¦ tomorrowβs splashing through the mud to the graveyard.β
He laughed again. I felt acutely uncomfortable and made up my mind to go.
βI tell you what,β I said, βyou lie down, and I will go to the chemistβs.β
He made no answer. I put on my greatcoat and went out of his room. As I crossed the passage I glanced at the coffin and Madame Mimotih reading over it. I strained my eyes in vain, I could not recognise in the swarthy, yellow face Zina, the lively, pretty ingΓ©nue of Luhatchevβs company.
βSic transit,β I thought.
With that I went out, not forgetting to take the revolver, and made my way to the chemistβs. But I ought not to have gone away. When I came back from the chemistβs, Vassilyev lay on the sofa fainting. The bandages had been roughly torn off, and blood was flowing from the reopened wound. It was daylight before I succeeded in restoring him to consciousness. He was raving in delirium, shivering, and looking with unseeing eyes about the room till morning had come, and we heard the booming voice of the priest as he read the service over the dead.
When Vassilyevβs rooms were crowded with old women and mutes, when the coffin had been moved and carried out of the yard, I advised him to remain at home. But he would not obey me, in spite of the pain and the grey, rainy morning. He walked bareheaded and in silence behind the coffin all the way to the cemetery, hardly able to move one leg after the other, and from time to time clutching convulsively at his wounded side. His face expressed complete apathy. Only once when I roused him from his lethargy by some insignificant question he shifted his eyes over the pavement and the grey fence, and for a moment there was a gleam of gloomy anger in them.
βββWeelright,βββ he read on a signboard. βIgnorant, illiterate people, devil take them!β
I led him home from the cemetery.
Only one year has passed since that night, and Vassilyev has hardly had time to wear out the boots in which he tramped through the mud behind his wifeβs coffin.
At the present time as I finish this story, he is sitting in my drawing room and, playing on the piano, is showing the ladies how provincial misses sing sentimental songs. The ladies are laughing, and he is laughing too. He is enjoying himself.
I call him into my study. Evidently not pleased at my taking him from agreeable company, he comes to me and stands before me in the attitude of a man who has no time to spare. I give him this story, and ask him to read it. Always condescending about my authorship, he stifles a sigh, the sigh of a lazy reader, sits down in an armchair and begins upon it.
βHang it all, what horrors,β he mutters with a smile.
But the further he gets into the reading, the graver his face becomes. At last, under the stress of painful memories, he turns terribly pale, he gets up and goes on reading as he stands. When he has finished he begins pacing from corner to corner.
βHow does it end?β I ask him.
βHow does it end? Hβm.β ββ β¦β
He looks at the room, at me, at himself.β ββ β¦ He sees his new fashionable suit, hears the ladies laughing andβ ββ β¦ sinking on a chair, begins laughing as he laughed on that night.
βWasnβt I right when I told you it was all absurd? My God! I have had burdens to bear that would have broken an elephantβs back; the devil knows what I have sufferedβ βno one could have suffered more, I think, and where are the traces? Itβs astonishing. One would have thought the imprint made on a man by his agonies would have been everlasting, never to be effaced or eradicated. And yet that imprint wears out as easily as a pair of cheap boots. There is nothing left, not a scrap. Itβs as though I hadnβt been suffering then, but had been dancing a mazurka. Everything in the world is transitory, and that transitoriness is absurd! A wide field for humorists! Tack on a humorous end, my friend!β
βPyotr Nikolaevitch, are you coming soon?β The impatient ladies call my hero.
βThis minute,β answers the βvain and fatuousβ man, setting his tie straight. βItβs absurd and pitiful, my friend, pitiful and absurd, but whatβs to be done? Homo sum.β ββ β¦ And I praise Mother Nature all the same for her transmutation of substances. If we retained an agonising memory of toothache and of all the terrors which every one of us has had to experience, if all that were everlasting, we poor mortals would have a bad time of it in this life.β
I look at his smiling face and I remember the despair and the horror with which his eyes were filled a year ago when he looked at the dark window. I see him, entering into his habitual role of intellectual chatterer, prepare to show off his idle theories, such as the transmutation of substances before me, and at the same time I recall him sitting on the floor in a pool of
Comments (0)