Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕
Longue Période De Gloire, Semble La Clore Avec Théocrite; Elle Se Trouve
Ainsi Comme Encadrée Entre La Grandeur Et La Grâce, Et Celle-Ci, Pour En
Être À Faire Les Honneurs De La Sortie, N'a Rien Perdu De Son Entière Et
Suprême Fraîcheur. Elle N'a Jamais Paru Plus Jeune, Et A Rassemblé Une
Dernière Fois Tous Ses Dons. Après Théocrite, Il Y Aura Encore En Grèce
D'agréables Poëtes; Il N'y En Aura Plus De Grands. «La Lie Même De La
Littérature Des Grecs Dans Sa Vieillesse Offre Un Résidu Délicat;» C'est
Ce Qu'on Peut Dire Avec M. Joubert Des Poëtes D'anthologie Qui Suivent.
Mais Théocrite Appartient Encore À La Grande Famille; Il En Est Par
Son Originalité, Par Son Éclat, Par La Douceur Et La Largeur De Ses
Pinceaux. Les Suffrages De La Postérité L'ont Constamment Maintenu À Son
Rang, Et Rien Ne L'en A Pu Faire Descendre. A Un Certain Moment, Les
Mêmes Gens D'esprit Qui S'attaquaient À Homère Se Sont Attaqués À
Théocrite. Tandis Que Perrault Prenait À Partie L'_Iliade_, Fontenelle
Faisait Le Procès Aux _Idylles_; Il N'y A Pas Mieux Réussi.
Read free book «Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: C.-A. Sainte-Beuve
Read book online «Portraits Littéraires, Tome Iii Volume 1 by C.-A. Sainte-Beuve (best novels of all time txt) 📕». Author - C.-A. Sainte-Beuve
Prevost, B.»
Lundi, 18 Octobre (1728).
«Je Ne Crois Pas Qu'on Se Plaigne De La Manière Dont Je Suis Sorti
De Saint-Germain. Je N'ai Pas Même Emporté Mes Habits. Un Honnête
Homme Doit L'être Jusque Dans Les Bagatelles. Vous M'avez Entretenu
Pendant Huit Ans; Je Vous Ai Bien Servi: Ainsi, Autant Tenu, Autant
Payé.»
Prevost Se Croit Parfaitement En Règle Par L'effet Du Bref Qui Le
Concerne Et Qu'il Suppose Déjà Publié Par L'évêque D'amiens; Aussi
Il Plaisante Et Pousse La Raillerie Jusqu'à L'offensive. Il Rappelle
Aux Supérieurs De La Congrégation Leur Faiblesse Dans L'affaire De
La Constitution Unigenitus: «_Vous Avez Reçu Si Respectueusement La
Constitution, Que Je Ne Saurois Douter Que Vous Ne Receviez De Même
Un Bref Qui Vient De La Même Source.» Il Ne Craint Pas De Montrer
Le Bout De L'escopette, De Laisser Entrevoir Au Besoin, Si On L'y
Force, Toute Une Série De _Provinciales_ Nouvelles, Déjà En
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 238Embuscade, Et Prêtes À Faire Feu Sur Les Rangs De La Congrégation:
«_Il Est Injuste_, Dit-Il, _Que Les Jésuites En Fournissent Toujours
La Matière._» Prevost A Du Faible Pour Les Jésuites, Quoiqu'il Les
Ait Deux Fois Quittés. Dans Une Autre Lettre Qu'on Va Lire, On Verra
Qu'il A Pratiqué L'une De Leurs Maximes, Et Que S'il A Prononcé À
Haute Voix La Formule De Ses Voeux Comme Bénédictin, Il Se Vante D'y
Avoir Ajouté Tout Bas Les _Restrictions Intérieures_ Qui Devaient Un
Jour L'autoriser À Les Rompre. En Comprenant D'ailleurs Que Prevost,
De L'humeur Dont On Le Connaît, A Dû Avoir Inévitablement À Se
Plaindre Des Préventions Et Des Tracasseries Monacales, On Ne
Saurait Juger Que Ces Préventions Aient Été Tout À Fait Sans Motif
Et Sans Fondement: Il Se Chargeait Lui-Même De Les Justifier Par
L'issue. On L'avait Soupçonné D'être Dangereux; Mais Ne Prouvait-Il
Pas Lui-Même Qu'il Pouvait Aisément Le Devenir? Sans Prétendre Peser
Les Torts, On Sent Qu'il Y Avait Entre La Vie Monastique Et Lui De
Ces Incompatibilités D'humeur Qui Devaient S'accumuler À La Longue
Et Finir Par Un Éclatant Divorce.
Cette Lettre De Prevost Était Encore Signée _Prevost, B_. Il Se Croyait
Toujours _Bénédictin_. Lorsqu'il Apprit Que Son Plan Avait Manqué
Et Qu'il Se Trouvait Dans La Situation D'un Fugitif Que Personne Ne
Protégeait, Il Songea À Sa Sûreté Personnelle Très-Compromise. Il
N'avait Voulu Que Changer De Branche, Mais, La Dernière Branche Lui
Faisant Défaut, Il Prit Son Grand Vol, Et, Comme On Dit, La Clef Des
Champs. Réfugié En Hollande, Il S'y Mit À Vivre Des Faciles Productions
D'une Plume Qui Était Déjà Toute Taillée. C'est De Là Que, Trois Ans
Après, Il Écrivait La Lettre Suivante À L'un De Ses Anciens Amis De La
Congrégation De Saint-Maur, Dom De La Rue, Savant Éditeur D'origène.
Dans Cette Lettre Tout Amicale, Le Côté Affectueux, Aimable Et Obligeant
De L'abbé Prevost Se Développe Avec Grâce. On Rentre Ici Dans Les Tons
Qui Lui Sont Habituels, Et Dont Il N'était Précédemment Sorti Que Par
Nécessité.
«Mon Révérend Père,
Comme Mon Changement Ne Regarde Que L'enveloppe Et Qu'il N'y En
A Aucun Dans Mes Sentiments Ni Dans Le Fond De Mon Caractère, Je
Conserve Toujours Chèrement La Mémoire De Mes Anciens Amis, Et Je
Suis En Hollande Le Même Qu'à Paris À L'égard De Tous Ceux À Qui Je
Dois De L'estime Et De La Reconnoissance. Je Souhaiterois, Par Le
Même Principe, Qu'ils Conservassent Aussi Pour Moi Quelque Chose De
Leur Ancienne Amitié. Vous Êtes, Mon Révérend Père, Un De Ceux Que
Je Serois Le Plus Ravi De Voir Dans Ces Sentiments. Je N'ai Jamais
Pensé Là-Dessus De Deux Façons, Et M. Le Docteur Walker A Pu Vous
Rendre Témoignage Que J'ai Célébré Mille Fois Votre Mérite Dans Les
Meilleures Compagnies De Londres Avec Tout Le Zèle Qu'inspirent
La Vérité Et L'amitié. Je Fais La Même Chose En Hollande, Où J'ai
L'avantage D'être Vu Aussi De Fort Bon Oeil De Tout Ce Qu'il Y A De
Personnes De Distinction. On Y Attend Impatiemment Votre Origène, Et
Je Vous Assure Que, Dans Le Grand Nombre De Lieux Où J'ai Quelque
Accès, La Moitié De Sa Réputation Y Est Déjà Bien Établie. J'ai
Toujours Été Persuadé, Mon Révérend Père, Qu'on Ne Risque Rien À
Vous Louer Beaucoup, Et Que Les Effets Ne Peuvent Que Faire Honneur
À Mon Jugement Quand Votre Ouvrage Paraîtra. En Attendant, S'il Y
Avoit Quelque Chose En Quoi Je Pusse Vous Rendre Mes Services, Soit
Ici, Soit En Angleterre, Où J'ai Toujours D'étroites Relations, Je
Vous Offre Mes Soins Avec Une Sincérité Qui Se Fera Connoître Encore
Mieux Dans L'occasion. Je Les Offre De Même À Vos Amis, Qui Ont Été
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 239Autrefois Les Miens, À Dom Lemerault, À Dom Thuillier, Et Je Les
Prie De Croire Qu'il N'entre Que De L'estime Et De L'affection Dans
Mes Offres. C'est Avec Beaucoup De Chagrin Que Je Me Suis Vu Privé
Ici Du Plaisir De Voir Dom Thuillier. Je N'appris Son Arrivée
Qu'après Son Départ, Et Je Fus Très-Affligé D'entendre Dire À
Plusieurs Personnes Qu'il Étoit Parti Avec L'opinion Que J'avois
Évité À Dessein De Lui Parler Et De Le Voir. Le Ciel M'est Témoin
Que C'eût Été Pour Moi Une Très-Vive Satisfaction, Et Que J'ai Fort
Regretté De L'avoir Perdue. Quelle Raison Aurois-Je Eue De Le Fuir?
Je Vis, Grâce Au Ciel, Sans Reproche; Tel En Hollande Qu'à Paris,
Point Dévot, Mais Réglé Dans Ma Conduite Et Dans Mes Moeurs, Et
Toujours Inviolablement Attaché À Mes Vieilles Maximes De Droiture
Et D'honneur. J'espère Les Conserver Jusqu'au Tombeau. Qu'on Me
Rende Un Peu De Justice, On Conviendra Que Je N'étois Nullement
Propre À L'état Monastique, Et Tous Ceux Qui Ont Su Le Secret De Ma
Vocation N'en Ont Jamais Bien Auguré. S'il Y A Quelque Chose À Me
Reprocher, C'est D'avoir Rompu Mes Engagements; Mais Est-On Bien Sûr
Que J'en Aie Jamais Pris D'indissolubles? Le Ciel Connoît Le Fond De
Mon Coeur, C'en Est Assez Pour Me Rendre Tranquille. Si Les Hommes
Le Connoissoient Comme Lui, Ils Sauroient Que De Malheureuses
Affaires M'avoient Conduit Au Noviciat Comme Dans Un Asile, Qu'elles
Ne Me Permirent Point D'en Sortir Aussitôt Que Je L'aurois Voulu, Et
Que, Forcé Par La Nécessité, Je Ne Prononçai La Formule De Mes
Voeux Qu'avec Toutes Les Restrictions Intérieures Qui Pouvoient
M'autoriser À Les Rompre. Voilà Le Mystère. Les Hommes En Jugent
À Leur Façon, Mais Ma Conscience Me Répond Que Le Ciel En Juge
Autrement, Et Cela Me Suffit. Cependant J'avoue Que Le Respect
Humain Auroit Été Capable De Me Retenir Dans Mes Chaînes, Si Je
N'eusse Fait Réflexion, Que La Moitié Du Monde Vaut Bien L'autre, Et
Que La Même Démarche Qui Me Feroit Peut-Être Perdre Quelque Estime
En France M'en Attireroit Beaucoup En Angleterre Et En Hollande.
C'est Ce Que J'éprouve Heureusement. On Sait Faire Ici Quelque
Distinction Entre Ceux Qui Se Mettent Au Large Par Esprit De
Débauche Et Ceux Qui Ne Cherchent Qu'à Vivre Dans Une Honnête Et
Paisible Liberté. J'en Ai Des Preuves Tous Les Jours Dans Les
Marques D'amitié Et De Considération Que Je Reçois De Tout Le Monde.
Je Vis Donc Avec Beaucoup De Tranquillité Et D'agréments. L'étude
Fait Ma Principale Occupation. Je Compte De Donner Incessamment
Le 1er Tome De M. De Thou, Il Est Fini; Mais Je Suis Bien Aise
D'attendre L'édition Latine D'angleterre. Je Suppose Néanmoins
Qu'elle Ne Tardera Pas Trop Longtemps; Car On Me Presse Beaucoup De
Faire Paroître La Mienne. J'ai Travaillé Mes Notes Avec Beaucoup
De Soin, Et Je Me Flatte Que Cela Donnera Quelque Avantage À Ma
Traduction Sur Celle Dont On Nous Menace À Paris.
«Je Vous Souhaite, Mon Révérend Père, Une Parfaite Santé Et Beaucoup
De Contentement, Et Je Forme Ce Souhait Avec La Même Sincérité De
Coeur Que Vous M'avez Connue Lorsque Nous Demeurions Sous Le Même
Toit. Permettez Que Je Salue Ici Très-Humblement Dom Thuillier, Dom
Lemerault, Dom Du Plessis, Dom Montfaucon, Et Tous Ceux D'entre
Vos Rr. Pp. Qui Ne Me Haïssent Point. Si Vous Voulez M'employer À
Quelque Chose Pour Votre Service, Mon Adresse Est _A M. D'exiles,
Chez M. Neaulme, Sur La Place De La Cour, À La Haye_. J'ai L'honneur
D'être Avec Toute L'estime Possible, Mon Révérend Père, Votre
Très-Humble Et Très-Obéissant Serviteur,
«L. Prevost, A La Haye, 10 Novembre 1731.»
Volume 1 Title 1 (Portraits Littéraires, Tome 3) pg 240
La Naïveté Avec Laquelle Prévost Confesse À Son Ami Ses _Restrictions
Intérieures,_, Ménagées À Travers Ses Voeux, Et S'en Autorise Comme
D'une Précaution Toute Simple, Est Bien Propre À Faire Sourire; L'élève
De La Flèche S'y Découvre Ingénument. Ce Qui Paraîtra Plus Digne D'un
Homme, C'est Cette Réflexion Si Juste, Que _La Moitié Du Monde Vaut Bien
L'autre_, Et Que Ce Qu'on Perd Dans L'opinion Sur Une Rive De L'escaut,
On Le Regagne En Estime Sur L'autre Rive. «Plaisante Justice Qu'une
Rivière Borne!» A Dit Pascal Après Montaigne; Prévost Le Redit Après
Tous Deux. Chez Lui Pourtant La Réflexion Ne Venait Qu'à La Suite De
L'action Et À Titre D'excuse; Il Obéissait Avant Tout À L'entraînement.
On Trouve D'assez Curieux Renseignements Sur Sa Personne Et Sur Sa
Situation Vers Cette Époque De Sa Vie, Dans Le Récit Du _Voyage
Littéraire_ De Jordan. Ce Français De Berlin, Qui Visita En 1733 Paris
Et Londres, Rencontra Dans Cette Dernière Ville Prévost, Et Avec Son
Style Plat Il Le Peint Sous Des Traits Assez Fidèles: «Je Trouvai Ce
Même Jour, Dit-Il, M. Prevost D'exiles. C'est Un Homme Fin Qui Joint À
La Connoissance Des Belles-Lettres Celle De La Théologie, De L'histoire
Et De La Philosophie. Il A De L'esprit Infiniment, Et Surtout _Cet
Esprit De Développement_ Si Nécessaire Dans Les Matières Métaphysiques.
Tout Le Monde Connoît Les Agréments De Son Style. Je Ne Parlerai Point
De Sa Conduite, Ni D'_Une Action Criminelle Dont Il S'est Rendu Coupable
À Londres; Cela Ne Me Regarde Point. Je Ne Le Considère Que Par Rapport
À Ses Talents. Cela N'est-Il Pas Excusable
Comments (0)