War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
βOh, donβt mention it, Count! I quite understand,β said Berg, getting up and speaking in a muffled and guttural voice.
βGo across to our hosts: they invited you,β added BorΓs.
Berg put on the cleanest of coats, without a spot or speck of dust, stood before a looking glass and brushed the hair on his temples upwards, in the way affected by the Emperor Alexander, and, having assured himself from the way RostΓ³v looked at it that his coat had been noticed, left the room with a pleasant smile.
βOh dear, what a beast I am!β muttered RostΓ³v, as he read the letter.
βWhy?β
βOh, what a pig I am, not to have written and to have given them such a fright! Oh, what a pig I am!β he repeated, flushing suddenly. βWell, have you sent GavrΓl for some wine? All right letβs have some!β
In the letter from his parents was enclosed a letter of recommendation to BagratiΓ³n which the old countess at Anna MikhΓ‘ylovnaβs advice had obtained through an acquaintance and sent to her son, asking him to take it to its destination and make use of it.
βWhat nonsense! Much I need it!β said RostΓ³v, throwing the letter under the table.
βWhy have you thrown that away?β asked BorΓs.
βIt is some letter of recommendationβ ββ β¦ what the devil do I want it for!β
βWhy βWhat the devilβ?β said BorΓs, picking it up and reading the address. βThis letter would be of great use to you.β
βI want nothing, and I wonβt be anyoneβs adjutant.β
βWhy not?β inquired BorΓs.
βItβs a lackeyβs job!β
βYou are still the same dreamer, I see,β remarked BorΓs, shaking his head.
βAnd youβre still the same diplomatist! But thatβs not the pointβ ββ β¦ Come, how are you?β asked RostΓ³v.
βWell, as you see. So far everythingβs all right, but I confess I should much like to be an adjutant and not remain at the front.β
βWhy?β
βBecause when once a man starts on military service, he should try to make as successful a career of it as possible.β
βOh, thatβs it!β said RostΓ³v, evidently thinking of something else.
He looked intently and inquiringly into his friendβs eyes, evidently trying in vain to find the answer to some question.
Old GavrΓl brought in the wine.
βShouldnβt we now send for Alphonse KΓ‘rlovich?β asked BorΓs. βHe would drink with you. I canβt.β
βWell, send for himβ ββ β¦ and how do you get on with that German?β asked RostΓ³v, with a contemptuous smile.
βHe is a very, very nice, honest, and pleasant fellow,β answered BorΓs.
Again RostΓ³v looked intently into BorΓsβ eyes and sighed. Berg returned, and over the bottle of wine conversation between the three officers became animated. The Guardsmen told RostΓ³v of their march and how they had been made much of in Russia, Poland, and abroad. They spoke of the sayings and doings of their commander, the Grand Duke, and told stories of his kindness and irascibility. Berg, as usual, kept silent when the subject did not relate to himself, but in connection with the stories of the Grand Dukeβs quick temper he related with gusto how in Galicia he had managed to deal with the Grand Duke when the latter made a tour of the regiments and was annoyed at the irregularity of a movement. With a pleasant smile Berg related how the Grand Duke had ridden up to him in a violent passion, shouting: βArnauts!β (βArnautsβ was the TsarΓ©vichβs favorite expression when he was in a rage) and called for the company commander.
βWould you believe it, Count, I was not at all alarmed, because I knew I was right. Without boasting, you know, I may say that I know the Army Orders by heart and know the Regulations as well as I do the Lordβs Prayer. So, Count, there never is any negligence in my company, and so my conscience was at ease. I came forward.β ββ β¦β (Berg stood up and showed how he presented himself, with his hand to his cap, and really it would have been difficult for a face to express greater respect and self-complacency than his did.) βWell, he stormed at me, as the saying is, stormed and stormed and stormed! It was not a matter of life but rather of death, as the saying is. βAlbanians!β and βdevils!β and βTo Siberia!βββ said Berg with a sagacious smile. βI knew I was in the right so I kept silent; was not that best, Count?β ββ β¦ βHey, are you dumb?β he shouted. Still I remained silent. And what do you think, Count? The next day it was not even mentioned in the Orders of the Day. Thatβs what keeping oneβs head means. Thatβs the way, Count,β said Berg, lighting his pipe and emitting rings of smoke.
βYes, that was fine,β said RostΓ³v, smiling.
But BorΓs noticed that he was preparing to make fun of Berg, and skillfully changed the subject. He asked him to tell them how and where he got his wound. This pleased RostΓ³v and he began talking about it, and as he went on became more and more animated. He told them of his SchΓΆn Grabern affair, just as those who have taken part in a battle generally do describe it, that is, as they would like it to have been, as they have heard it described by others, and as sounds well, but not at all as it really was. RostΓ³v was a truthful young man and would on no account have told a deliberate lie. He began his story meaning to tell everything just as it happened, but imperceptibly, involuntarily, and inevitably he lapsed into falsehood. If he had told the truth to his hearersβ βwho like himself had often heard stories of attacks and had formed a definite idea of what an attack was and were
Comments (0)