Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
“Farewell!”
Then he departed quickly, for Caesar’s whole retinue had pushed forward considerably. The Apostle Peter blessed him with a slight sign of the cross; but the kindly Ursus began at once to glorify him, glad that his young mistress listened eagerly and was grateful to him for those praises.
The retinue moved on and hid itself in clouds of golden dust; they gazed long after it, however, till Demas the miller approached, he for whom Ursus worked in the nighttime. When he had kissed the Apostle’s hand, he entreated them to enter his dwelling for refreshment, saying that it was near the Emporium, that they must be hungry and wearied since they had spent the greater part of the day at the gate.
They went with him, and, after rest and refreshment in his house, returned to the Trans-Tiber only toward evening. Intending to cross the river by the Aemilian bridge, they passed through the Clivus Publicius, going over the Aventine, between the temples of Diana and Mercury. From that height the Apostle looked on the edifices about him, and on those vanishing in the distance. Sunk in silence he meditated on the immensity and dominion of that city, to which he had come to announce the word of God. Hitherto he had seen the rule of Rome and its legions in various lands through which he had wandered, but they were single members as it were of the power, which that day for the first time he had seen impersonated in the form of Nero. That city, immense, predatory, ravenous, unrestrained, rotten to the marrow of its bones, and unassailable in its preterhuman power; that Caesar, a fratricide, a matricide, a wife-slayer, after him dragged a retinue of bloody specters no less in number than his court. That profligate, that buffoon, but also lord of thirty legions, and through them of the whole earth; those courtiers covered with gold and scarlet, uncertain of the morrow, but mightier meanwhile than kings—all this together seemed a species of hellish kingdom of wrong and evil. In his simple heart he marveled that God could give such inconceivable almightiness to Satan, that He could yield the earth to him to knead, overturn, and trample it, to squeeze blood and tears from it, to twist it like a whirlwind, to storm it like a tempest, to consume it like a flame. And his Apostle-heart was alarmed by those thoughts, and in spirit he spoke to the Master: “O Lord, how shall I begin in this city, to which Thou hast sent me? To it belong seas and lands, the beasts of the field, and the creatures of the water; it owns other kingdoms and cities, and thirty legions which guard them; but I, O Lord, am a fisherman from a lake! How shall I begin, and how shall I conquer its malice?”
Thus speaking he raised his gray, trembling head toward heaven, praying and exclaiming from the depth of his heart to his Divine Master, himself full of sadness and fear.
Meanwhile his prayer was interrupted by Lygia.
“The whole city is as if on fire,” said she.
In fact the sun went down that day in a marvelous manner. Its immense shield had sunk halfway behind the Janiculum, the whole expanse of heaven was filled with a red gleam. From the place on which they were standing, Peter’s glance embraced large expanses. Somewhat to the right they saw the long extending walls of the Circus Maximus; above it the towering palaces of the Palatine; and directly in front of them, beyond the Forum Boarium and the Velabrum, the summit of the Capitol, with the temple of Jupiter. But the walls and the columns and the summits of the temples were as if sunk in that golden and purple gleam. The parts of the river visible from afar flowed as if in blood; and as the sun sank moment after moment behind the mountain, the gleam became redder and redder, more and more like a conflagration, and it increased and extended till finally it embraced the seven hills, from which it extended to the whole region about.
“The whole city seems on fire!” repeated Lygia.
Peter shaded his eyes with his hand, and said—
“The wrath of God is upon it.”
XXXVIIVinicius to Lygia:
“The slave Phlegon, by whom I send this letter, is a Christian; hence he will be one of those to receive freedom from thy hands, my dearest. He is an old servant of our house; so I can write to thee with full confidence, and without fear that the letter will fall into other hands than thine. I write from Laurentum, where we have halted because of heat. Otho owned here a lordly villa, which on a time he presented to Poppaea; and she, though divorced from him, saw fit to retain the magnificent present. When I think of the women who surround me now and of thee, it seems to me that from the stones hurled by Deucalion there must have risen people of various kinds, altogether unlike one another, and that thou art of those born of crystal.
“I admire and love thee from my whole soul, and wish to speak only of thee; hence I am forced to constrain myself to write of our journey, of that which happens to me, and of news of the court. Well, Caesar was the guest of Poppaea, who prepared for him secretly a magnificent reception. She invited only a few of his favorites, but Petronius and I were among them. After dinner we sailed in golden boats over the sea, which was as calm as if it had been sleeping, and as blue as thy eyes, O divine one. We ourselves rowed, for evidently it
Comments (0)