The Iliad by Homer (book club recommendations txt) π
Description
The Iliad is one of the oldest works of Western literature, dating back to classical antiquity. Homerβs epic poem belongs in a collection called the Epic Cycle, which includes the Odyssey. It was originally written in ancient Greek and utilized a dactylic hexameter rhyme scheme. Although this rhyme scheme sounds beautiful in its native language, in modern English it can sound awkward and, as Eric McMillan humorously describes it, resembles βpumpkins rolling on a barn floor.β William Cullen Bryant avoided this problem by converting his translation into blank verse.
This epic poem begins with the Achaean army sacking the city of Chryse and capturing two maidens as prizes of war. One of the maidens, Chryseis, is given to Agamemnon, the leader of the Achaeans, and the other maiden, Briseis, was given to the armyβs best warrior, Achilles. Chryseisβ father, the cityβs priest, prays to the god Apollo and asks for a plague on the Achaean army. To stop this plague, Agamemnon returns Chryseis to her father, but then orders Achilles to give him Briseis as compensation. Achilles refuses.
Read free book Β«The Iliad by Homer (book club recommendations txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Homer
Read book online Β«The Iliad by Homer (book club recommendations txt) πΒ». Author - Homer
And sons-in-law of Priam all returned
To Ilium, and the twain proceeded on,
Yet not unmarked by all-beholding Jove,
Who, moved with pity for the aged man,
Turned to his well-beloved son and said:β β
βHermes, who more than any other god
Delightest to consort with human kind,
And willingly dost listen to their prayers,
Haste, guide King Priam to the Grecian fleet,
Yet so that none may see him, and no Greek
Know of his coming, till he stand before
Pelides.β Thus he spake: the messenger
Who slew the Argus hearkened and obeyed;
And hastily beneath his feet he bound
The fair, ambrosial, golden sandals worn
To bear him over ocean like the wind,
And oβer the boundless land. His wand he took
Wherewith he seals in sleep the eyes of men,
And opens them at will. With this in hand,
The mighty Argus-queller flew, and soon
Was at the Troad and the Hellespont.
Like to some royal stripling seemed the god,
In youthβs first prime, when youth has most of grace.
And there the Trojans twain, when they had passed
The tomb of Ilus, halted with their mules
And horses, that the beasts might drink the stream;
For twilight now was creeping oβer the earth.
The herald looked, and saw that Mercury
Was near, and thus, addressing Priam, said:β β
βBe on thy guard, O son of Dardanus,
For here is cause for wariness. I see
A warrior, and I think he seeks our lives.
Now let us urge our steeds and fly, or else
Descend and clasp his knees, and sue for grace.β
He spake, and greatly was the aged king
Bewildered by his words; with hair erect
He stood, and motionless, while Mercury
Drew near, and took the old manβs hand, and asked:β β
βWhither, O father, guidest thou thy mules
And steeds in the dim night, while others sleep?
Fearest thou nothing from the warlike Greeks,
Thy foes, who hate thee, and are near at hand?
Should one of them behold thee bearing off
These treasures in the swiftly darkening night,
What wouldst thou do? Thou art not young, and he
Who comes with thee is old; ye could not make
Defence against the foe. Fear nought from me,
And I will save thee, since thou art so like
To my own father, from all other harm.β
Priam, the godlike ancient, answered thus:
βThou sayest true, dear son; but sure some god
Holds over me his kind, protecting hand,
Who sends a guide like thee to join me here,
So noble art thou both in form and air,
And gracious are thy thoughts, and blessed they
Who gave thee birth.β With that the messenger,
The Argus-queller, spake again, and said:
βMost wisely hast thou spoken, aged man.
But tell, and truly, why thou bearest hence
This store of treasures among stranger men?
Is it that they may be preserved for thee?
Or are ye all deserting in alarm
Your hallowed Troy? for such a man of might
Was thy brave son who died, that I may say
The Greeks in battle had no braver man.β
And Priam, godlike ancient, spake in turn:
βWho then art thou, and of what parents born,
Excellent youth, who dost in such kind words
Speak of the death of my unhappy son?β
The herald, Argus-queller, answered him:
βI see that thou wouldst prove me, aged man,
By questions touching Hector, whom I oft
Have seen with mine own eyes in glorious fight,
Putting the Greeks to rout and slaying them
By their swift ships with that sharp spear of his.
We stood and marvelled, for Achilles, wroth
With Agamemnon, would not suffer us
To join the combat. I attend on him;
The same good galley brought us to this shore,
And I am one among his Myrmidons.
Polyctor is my father, who is rich,
And now as old as thou. Six are his sons
Beside me, I the seventh. In casting lots
With them, it fell to me that I should come
To Ilium with Achilles. I am here
In coming from the fleet, for with the dawn
The dark-eyed Greeks are planning to renew
The war around the city. They have grown
Impatient of long idleness; their chiefs
Seek vainly to restrain their warlike rage.β
Then spake the godlike ancient, Priam, thus:
βIf thou indeed dost serve Pelides, tell,
And truly tell me, whether yet my son
Is at the fleet, or has Achilles cast,
Torn limb from limb, his body to the hounds?β
The herald, Argus-queller, thus replied:
βO aged monarch, neither have the hounds
Devoured thy son, nor yet the birds of prey;
But near the galleys of Achilles still
He lies neglected and among the tents.
Twelve mornings have beheld him lying there,
Nor hath corruption touched him, nor the worms
That make the slain their feast begun to feed.
βTis true that, when the holy morning dawns
Achilles drags him fiercely round the tomb
Of his dear friend; yet that disfigures not
The dead. Shouldst thou approach him, thou wouldst see
With marvelling eyes how fresh and dewy still
The body lies, the blood all cleansed away,
Unsoiled in every part, and all the wounds
Closed up wherever made; for many a spear
Was thrust into his sides. Thus tenderly
The blessed gods regard thy son, though dead,
For dearly was he loved by them in life.β
He spake; the aged man was comforted,
And said: βββTis meet, O son, that we should pay
Oblations to the immortals; for my son
While yet alive neglected not within
His palace the due worship of the gods
Who dwell upon Olympus; therefore they
Are mindful of him, even after death.
Take this magnificent goblet; be my guard,
And guide me, by the favor of the gods,
Until I reach Pelides in his tent.β
Again the herald, Argus-queller, spake:
βThou seekest yet to try me, aged man,
Who younger am than thou. Yet think thou not
That I, without the knowledge of my chief,
Will take thy gifts; for in my heart I fear
Achilles, nor would wrong him in the least,
Lest evil come upon me. Yet I go
Willingly with thee, as thy faithful guide.
Were it as far as Argos the renowned,
In a swift galley, or on foot by land,
Yet none would dare to harm thee while with me.β
So Hermes spake, and leaped into the car,
And took into his hands the lash and reins,
And breathed into the horses and the mules
Fresh vigor. Coming to the wall and trench
About the ships, they found the guard engaged
With their night-meal. The herald Argicide
Poured sleep upon them all, and quickly flung
The gates apart, and pushed aside the bars,
And led in Priam, with the costly gifts
Heaped on the car. They
Comments (0)