Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieลฤ z czasรณw Nerona. Among Henryk Sienkiewiczโs inspirations was the painting Neroโs Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Neroโs cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Viniciusโs immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novelโs title translates to โWhere are you going, Lord?โ, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peterโs death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paulโs fate and the deaths of Nero and Petronius, Viniciusโs wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petroniusโs and Neroโs hedonism with Viniciusโs and Lygiaโs journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paulโs faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how oneโs way of living affects how they see death.
Read free book ยซQuo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online ยซQuo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) ๐ยป. Author - Henryk Sienkiewicz
Before the Flavii had reared the Colosseum, amphitheaters in Rome were built of wood mainly; for that reason nearly all of them had burned during the fire. But Nero, for the celebration of the promised games, had given command to build several, and among them a gigantic one, for which they began, immediately after the fire was extinguished, to bring by sea and the Tiber great trunks of trees cut on the slopes of Atlas; for the games were to surpass all previous ones in splendor and the number of victims.
Large spaces were given therefore for people and for animals. Thousands of mechanics worked at the structure night and day. They built and ornamented without rest. Wonders were told concerning pillars inlaid with bronze, amber, ivory, mother of pearl, and transmarine tortoiseshells. Canals filled with ice-cold water from the mountains and running along the seats were to keep an agreeable coolness in the building, even during the greatest heat. A gigantic purple velarium gave shelter from the rays of the sun. Among the rows of seats were disposed vessels for the burning of Arabian perfumes; above them were fixed instruments to sprinkle the spectators with dew of saffron and verbena. The renowned builders Severus and Celer put forth all their skill to construct an amphitheater at once incomparable and fitted for such a number of the curious as none of those known before had been able to accommodate.
Hence, the day when the ludus matutinus was to begin, throngs of the populace were awaiting from daylight the opening of the gates, listening with delight to the roars of lions, the hoarse growls of panthers, and the howls of dogs. The beasts had not been fed for two days, but pieces of bloody flesh had been pushed before them to rouse their rage and hunger all the more. At times such a storm of wild voices was raised that people standing before the Circus could not converse, and the most sensitive grew pale from fear.
With the rising of the sun were intoned in the enclosure of the Circus hymns resonant but calm. The people heard these with amazement, and said one to another, โThe Christians! the Christians!โ In fact, many detachments of Christians had been brought to the amphitheater that night, and not from one place, as planned at first, but a few from each prison. It was known in the crowd that the spectacles would continue through weeks and months, but they doubted that it would be possible to finish in a single day those Christians who had been intended for that one occasion. The voices of men, women, and children singing the morning hymn were so numerous that spectators of experience asserted that even if one or two hundred persons were sent out at once, the beasts would grow tired, become sated, and not tear all to pieces before evening. Others declared that an excessive number of victims in the arena would divert attention, and not give a chance to enjoy the spectacle properly.
As the moment drew near for opening the vomitoria, or passages which led to the interior, people grew animated and joyous; they discussed and disputed about various things touching the spectacle. Parties were formed praising the greater efficiency of lions or tigers in tearing. Here and there bets were made. Others however talked about gladiators who were to appear in the arena earlier than the Christians; and again there were parties, some in favor of Samnites, others of Gauls, others of Mirmillones, others of Thracians, others of the retiarii.
Early in the morning larger or smaller detachments of gladiators began to arrive at the amphitheater under the lead of masters, called lanistae. Not wishing to be wearied too soon, they entered unarmed, often entirely naked, often with green boughs in their hands, or crowned with flowers, young, beautiful, in the light of morning, and full of life. Their bodies, shining from olive oil, were strong as if chiseled from marble; they roused to delight people who loved shapely forms. Many were known personally, and from moment to moment were heard: โA greeting, Furnius! A greeting, Leo! A greeting, Maximus! A greeting, Diomed!โ Young maidens raised to them eyes full of admiration; they, selecting the maiden most beautiful, answered with jests, as if no care weighed on them, sending kisses, or exclaiming, โEmbrace me before death does!โ Then they vanished in the gates, through which many of them were never to come forth again.
New arrivals drew away the attention of the throngs. Behind the gladiators came mastigophori; that is, men armed with scourges, whose office it was to lash and urge forward combatants. Next mules drew, in the direction of the spoliarium, whole rows of vehicles on which were piled wooden coffins. People were diverted at sight of this, inferring from the number of coffins the greatness of the spectacle. Now marched in men who were to kill the wounded; these were dressed so that each resembled Charon or Mercury. Next came those who looked after order in the Circus, and assigned places; after that slaves to bear around food and refreshments; finally, pretorians, whom every Caesar had always at hand in the amphitheater.
At last the vomitoria were opened, and crowds rushed to the center. But such was the number of those assembled that they flowed in and flowed in for hours, till it was a marvel that the Circus could hold such a countless multitude. The roars of wild beasts, catching the exhalations of people, grew louder. While taking their places, the spectators made an uproar like the sea in time of storm.
Finally, the prefect of the city came, surrounded by guards; and after him, in unbroken line, appeared the litters of senators, consuls, pretors, ediles, officials of the government and the palace, of pretorian officers, patricians, and exquisite ladies. Some litters were preceded by lictors
Comments (0)