Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
“Yes, lord, a command of Caesar. In the prison there are many sick, and perhaps it is feared that visitors might spread infection through the city.”
“But hast thou said that the order was for today only?”
“The guards change at noon.”
Vinicius was silent and uncovered his head, for it seemed to him that the pileolus which he wore was of lead.
Meanwhile the soldier approached him, and said in a low voice—
“Be at rest, lord, the guard and Ursus are watching over her.” When he had said this, he bent and, in the twinkle of an eye, drew with his long Gallic sword on the flag stone the form of a fish.
Vinicius looked at him quickly.
“And thou art a pretorian?”
“Till I shall be there,” answered the soldier, pointing to the prison.
“And I, too, worship Christ.”
“May His name be praised! I know, lord, I cannot admit thee to the prison, but write a letter, I will give it to the guard.”
“Thanks to thee, brother.”
He pressed the soldier’s hand, and went away. The pileolus ceased to weigh like lead. The morning sun rose over the walls of the prison, and with its brightness consolation began to enter his heart again. That Christian soldier was for him a new witness of the power of Christ. After a while he halted, and, fixing his glance on the rosy clouds above the Capitol and the temple of Jupiter Stator, he said—
“I have not seen her today, O Lord, but I believe in Thy mercy.”
At the house he found Petronius, who, making day out of night as usual, had returned not long before. He had succeeded, however, in taking his bath and anointing himself for sleep.
“I have news for thee,” said he. “Today I was with Tullius Senecio, whom Caesar also visited. I know not whence it came to the mind of the Augusta to bring little Rufius with her—perhaps to soften the heart of Caesar by his beauty. Unfortunately, the child, wearied by drowsiness, fell asleep during the reading, as Vespasian did once; seeing this, Ahenobarbus hurled a goblet at his stepson, and wounded him seriously. Poppaea fainted; all heard how Caesar said, ‘I have enough of this brood!’ and that, knowest thou, means as much as death.”
“The punishment of God was hanging over the Augusta,” answered Vinicius; “but why dost thou tell me this?”
“I tell thee because the anger of Poppaea pursued thee and Lygia; occupied now by her own misfortune, she may leave her vengeance and be more easily influenced. I will see her this evening and talk with her.”
“Thanks to thee. Thou givest me good news.”
“But do thou bathe and rest. Thy lips are blue, and there is not a shadow of thee left.”
“Is not the time of the first ludus matutinus announced?” inquired Vinicius.
“In ten days. But they will take other prisons first. The more time that remains to us the better. All is not lost yet.”
But he did not believe this; for he knew perfectly that since to the request of Aliturus, Caesar had found the splendidly sounding answer in which he compared himself to Brutus, there was no rescue for Lygia. He hid also, through pity, what he had heard at Senecio’s, that Caesar and Tigellinus had decided to select for themselves and their friends the most beautiful Christian maidens, and defile them before the torture; the others were to be given, on the day of the games, to pretorians and beast-keepers.
Knowing that Vinicius would not survive Lygia in any case, he strengthened hope in his heart designedly, first, through sympathy for him; and second, because he wished that if Vinicius had to die, he should die beautiful—not with a face deformed and black from pain and watching.
“Today I will speak more or less thus to Augusta,” said he: “ ‘Save Lygia for Vinicius, I will save Rufius for thee.’ And I will think of that seriously.
“One word spoken to Ahenobarbus at the right moment may save or ruin anyone. In the worst case, we will gain time.”
“Thanks to thee,” repeated Vinicius.
“Thou wilt thank me best if thou eat and sleep. By Athene! In the greatest straits Odysseus had sleep and food in mind. Thou hast spent the whole night in prison, of course?”
“No,” answered Vinicius; “I wished to visit the prison today, but there is an order to admit no one. Learn, O Petronius, if the order is for today alone or till the day of the games.”
“I will discover this evening, and tomorrow morning will tell thee for what time and why the order was issued. But now, even were Helios to go to Cimmerian regions from sorrow, I shall sleep, and do thou follow my example.”
They separated; but Vinicius went to the library and wrote a letter to Lygia. When he had finished, he took it himself to the Christian centurion who carried it at once to the prison. After a while he returned with a greeting from Lygia, and promised to deliver her answer that day.
Vinicius did not wish to return home, but sat on a stone and waited for Lygia’s letter. The sun had risen high in the heavens, and crowds of people flowed in, as usual, through the Clivus Argentarius to the Forum. Hucksters called out their wares, soothsayers offered their services to passersby, citizens walked with deliberate steps toward the rostra to hear orators of the day, or tell the latest news to one another. As the heat increased, crowds of idlers betook themselves to the porticos of the temples, from under which flew from moment to moment, with great rustle of wings, flocks of doves, whose white feathers glistened in the sunlight and in the blue of the sky.
From excess of light and the influence of bustle, heat, and great weariness, the eyes of Vinicius began to close. The monotonous calls of boys playing morra, and the measured tread of soldiers, lulled him to sleep. He raised his head still a number of times, and took in the
Comments (0)