War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โWell, thatโs it then! You know that there is a there and there is a Someone? There is the future life. The Someone isโ โGod.โ
Prince Andrรฉy did not reply. The carriage and horses had long since been taken off, onto the farther bank, and reharnessed. The sun had sunk half below the horizon and an evening frost was starring the puddles near the ferry, but Pierre and Andrรฉy, to the astonishment of the footmen, coachmen, and ferrymen, still stood on the raft and talked.
โIf there is a God and future life, there is truth and good, and manโs highest happiness consists in striving to attain them. We must live, we must love, and we must believe that we live not only today on this scrap of earth, but have lived and shall live forever, there, in the Whole,โ said Pierre, and he pointed to the sky.
Prince Andrรฉy stood leaning on the railing of the raft listening to Pierre, and he gazed with his eyes fixed on the red reflection of the sun gleaming on the blue waters. There was perfect stillness. Pierre became silent. The raft had long since stopped and only the waves of the current beat softly against it below. Prince Andrรฉy felt as if the sound of the waves kept up a refrain to Pierreโs words, whispering:
โIt is true, believe it.โ
He sighed, and glanced with a radiant, childlike, tender look at Pierreโs face, flushed and rapturous, but yet shy before his superior friend.
โYes, if it only were so!โ said Prince Andrรฉy. โHowever, it is time to get on,โ he added, and, stepping off the raft, he looked up at the sky to which Pierre had pointed, and for the first time since Austerlitz saw that high, everlasting sky he had seen while lying on that battlefield; and something that had long been slumbering, something that was best within him, suddenly awoke, joyful and youthful, in his soul. It vanished as soon as he returned to the customary conditions of his life, but he knew that this feeling which he did not know how to develop existed within him. His meeting with Pierre formed an epoch in Prince Andrรฉyโs life. Though outwardly he continued to live in the same old way, inwardly he began a new life.
XIIIIt was getting dusk when Prince Andrรฉy and Pierre drove up to the front entrance of the house at Bald Hills. As they approached the house, Prince Andrรฉy with a smile drew Pierreโs attention to a commotion going on at the back porch. A woman, bent with age, with a wallet on her back, and a short, long-haired, young man in a black garment had rushed back to the gate on seeing the carriage driving up. Two women ran out after them, and all four, looking round at the carriage, ran in dismay up the steps of the back porch.
โThose are Mรกshaโs โGodโs folk,โโโ said Prince Andrรฉy. โThey have mistaken us for my father. This is the one matter in which she disobeys him. He orders these pilgrims to be driven away, but she receives them.โ
โBut what are โGodโs folkโ?โ asked Pierre.
Prince Andrรฉy had no time to answer. The servants came out to meet them, and he asked where the old prince was and whether he was expected back soon.
The old prince had gone to the town and was expected back any minute.
Prince Andrรฉy led Pierre to his own apartments, which were always kept in perfect order and readiness for him in his fatherโs house; he himself went to the nursery.
โLet us go and see my sister,โ he said to Pierre when he returned. โI have not found her yet, she is hiding now, sitting with her โGodโs folk.โ It will serve her right, she will be confused, but you will see her โGodโs folk.โ Itโs really very curious.โ
โWhat are โGodโs folkโ?โ asked Pierre.
โCome, and youโll see for yourself.โ
Princess Mรกrya really was disconcerted and red patches came on her face when they went in. In her snug room, with lamps burning before the icon stand, a young lad with a long nose and long hair, wearing a monkโs cassock, sat on the sofa beside her, behind a samovar. Near them, in an armchair, sat a thin, shriveled, old woman, with a meek expression on her childlike face.
โAndrรฉ, pourquoi ne pas mโavoir prรฉvenu?โ52 said the princess, with mild reproach, as she stood before her pilgrims like a hen before her chickens.
โCharmรฉe de vous voir. Je suis trรจs contente de vous voir,โ53 she said to Pierre as he kissed her hand. She had known him as a child, and now his friendship with Andrรฉy, his misfortune with his wife, and above all his kindly, simple face disposed her favorably toward him. She looked at him with her beautiful radiant eyes and seemed to say, โI like you very much, but please donโt laugh at my people.โ After exchanging the first greetings, they sat down.
โAh, and Ivรกnushka is here too!โ said Prince Andrรฉy, glancing with a smile at the young pilgrim.
โAndrรฉ!โ said Princess Mรกrya, imploringly. โIl faut que vous sachiez que cโest une femme,โ54 said Prince Andrรฉy to Pierre.
โAndrรฉ, au nom de Dieu!โ55 Princess Mรกrya repeated.
It was evident that Prince Andrรฉyโs ironical tone toward the pilgrims and Princess Mรกryaโs helpless attempts to protect them were their customary long-established relations on the matter.
โMais, ma bonne amie,โ said Prince Andrรฉy, โvous devriez au contraire mโรชtre reconnaissante de ce que jโexplique ร Pierre votre intimitรฉ avec ce jeune homme.โ56
โReally?โ said Pierre, gazing over his spectacles with curiosity and seriousness (for which Princess Mรกrya was specially grateful to him) into Ivรกnushkaโs face, who, seeing that she was being spoken about, looked round at them all with crafty eyes.
Princess Mรกryaโs embarrassment on her peopleโs account was quite unnecessary.
Comments (0)