Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
βThe same kind of sneer again came on his countenance, but he almost instantly observed that if I chose to forsake this same miserable cause, from which nothing but contempt and privation were to be expected, he would enlist me into another, from which I might expect both profit and renown. An idea now came into my head, and I told him firmly, that if he wished me to forsake my present profession and become a member of the Church of England, I must absolutely decline; that I had no ill-will against that church, but I thought I could do most good in my present position, which I would not forsake to be Archbishop of Canterbury. Thereupon he burst into a strange laughter, and went away, repeating to himself, βChurch of England! Archbishop of Canterbury!β A few days after, when I was once more in a solitary place, he again appeared before me, and asked me whether I had thought over his words, and whether I was willing to enlist under the banners of his master, adding, that he was eager to secure me, as he conceived that I might be highly useful to the cause. I then asked him who his master was; he hesitated for a moment, and then answered, βThe Roman Pontiff.β βIf it be he,β said I, βI can have nothing to do with him; I will serve no one who is an enemy of Christ.β Thereupon he drew near to me and told me not to talk so much like a simpleton; that as for Christ, it was probable that no such person ever existed, but that if He ever did, He was the greatest impostor the world ever saw. How long he continued in this way I know not, for I now considered that an evil spirit was before me, and shrank within myself, shivering in every limb; when I recovered myself and looked about me, he was gone. Two days after, he again stood before me, in the same place, and about the same hour, renewing his propositions, and speaking more horribly than before. I made him no answer, whereupon he continued; but suddenly hearing a noise behind him, he looked round and beheld Winifred, who had returned to me on the morning of that day. βWho are you?β said he fiercely. βThis manβs wife,β said she, calmly fixing her eyes upon him. βBegone from him, unhappy one, thou temptest him in vain.β He made no answer, but stood as if transfixed; at length recovering himself, he departed, muttering βWife! Wife! If the fool has a wife, he will never do for us.βββ
LXXXWe were now drawing very near the hills, and Peter said, βIf you are to go into Wales, you must presently decide, for we are close upon the border.β
βWhich is the border?β said I.
βYon small brook,β said Peter, βinto which the man on horseback, who is coming towards us, is now entering.β
βI see it,β said I, βand the man; he stops in the middle of it, as if to water his steed.β
We proceeded till we had nearly reached the brook. βWell,β said Peter, βwill you go into Wales?β
βWhat should I do in Wales?β I demanded.
βDo!β said Peter, smiling, βlearn Welsh.β
I stopped my little pony. βThen I need not go into Wales; I already know Welsh.β
βKnow Welsh!β said Peter, staring at me.
βKnow Welsh!β said Winifred, stopping her cart.
βHow and when did you learn it?β said Peter.
βFrom books, in my boyhood.β
βRead Welsh!β said Peter, βis it possible?β
βRead Welsh!β said Winifred, βis it possible?β
βWell, I hope you will come with us,β said Peter.
βCome with us, young man,β said Winifred; βlet me, on the other side of the brook, welcome you into Wales.β
βThank you both,β said I, βbut I will not come.β
βWherefore?β exclaimed both simultaneously.
βBecause it is neither fit nor proper that I cross into Wales at this time, and in this manner. When I go into Wales, I should wish to go in a new suit of superfine black, with hat and beaver, mounted on a powerful steed, black and glossy, like that which bore Greduv to the fight of Catraeth.197 I should wish, moreover, to see the Welshmen assembled on the border ready to welcome me with pipe and fiddle, and much whooping and shouting, and to attend me to Wrexham, or even as far as Machynllaith, where I should wish to be invited to a dinner at which all the bards should be present, and to be seated at the right hand of the president, who, when the cloth was removed, should arise, and, amidst cries of silence, exclaimβ ββBrethren and Welshmen, allow me to propose the health of my most respectable friend the translator
Comments (0)