The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
Mitya stood for a moment, then mechanically sank on to a chair next to Fenya. He sat, not reflecting but, as it were, terror-stricken, benumbed. Yet everything was clear as day: that officer, he knew about him, he knew everything perfectly, he had known it from Grushenka herself, had known that a letter had come from him a month before. So that for a month, for a whole month, this had been going on, a secret from him, till the very arrival of this new man, and he had never thought of him! But how could he, how could he not have thought of him? Why was it he had forgotten this officer, like that, forgotten him as soon as he heard of him? That was the question that faced him like some monstrous thing. And he looked at this monstrous thing with horror, growing cold with horror.
But suddenly, as gently and mildly as a gentle and affectionate child, he began speaking to Fenya as though he had utterly forgotten how he had scared and hurt her just now. He fell to questioning Fenya with an extreme preciseness, astonishing in his position, and though the girl looked wildly at his bloodstained hands, she, too, with wonderful readiness and rapidity, answered every question as though eager to put the whole truth and nothing but the truth before him. Little by little, even with a sort of enjoyment, she began explaining every detail, not wanting to torment him, but, as it were, eager to be of the utmost service to him. She described the whole of that day, in great detail, the visit of Rakitin and Alyosha, how she, Fenya, had stood on the watch, how the mistress had set off, and how she had called out of the window to Alyosha to give him, Mitya, her greetings, and to tell him βto remember forever how she had loved him for an hour.β
Hearing of the message, Mitya suddenly smiled, and there was a flush of color on his pale cheeks. At the same moment Fenya said to him, not a bit afraid now to be inquisitive:
βLook at your hands, Dmitri Fyodorovitch. Theyβre all over blood!β
βYes,β answered Mitya mechanically. He looked carelessly at his hands and at once forgot them and Fenyaβs question.
He sank into silence again. Twenty minutes had passed since he had run in. His first horror was over, but evidently some new fixed determination had taken possession of him. He suddenly stood up, smiling dreamily.
βWhat has happened to you, sir?β said Fenya, pointing to his hands again. She spoke compassionately, as though she felt very near to him now in his grief. Mitya looked at his hands again.
βThatβs blood, Fenya,β he said, looking at her with a strange expression. βThatβs human blood, and my God! why was it shed? Butβ ββ β¦ Fenyaβ ββ β¦ thereβs a fence hereβ (he looked at her as though setting her a riddle), βa high fence, and terrible to look at. But at dawn tomorrow, when the sun rises, Mitya will leap over that fence.β ββ β¦ You donβt understand what fence, Fenya, and, never mind.β ββ β¦ Youβll hear tomorrow and understandβ ββ β¦ and now, goodbye. I wonβt stand in her way. Iβll step aside, I know how to step aside. Live, my joy.β ββ β¦ You loved me for an hour, remember Mityenka Karamazov so forever.β ββ β¦ She always used to call me Mityenka, do you remember?β
And with those words he went suddenly out of the kitchen. Fenya was almost more frightened at this sudden departure than she had been when he ran in and attacked her.
Just ten minutes later Dmitri went in to Pyotr Ilyitch Perhotin, the young official with whom he had pawned his pistols. It was by now half-past eight, and Pyotr Ilyitch had finished his evening tea, and had just put his coat on again to go to the βMetropolisβ to play billiards. Mitya caught him coming out.
Seeing him with his face all smeared with blood, the young man uttered a cry of surprise.
βGood heavens! What is the matter?β
βIβve come for my pistols,β said Mitya, βand brought you the money. And thanks very much. Iβm in a hurry, Pyotr Ilyitch, please make haste.β
Pyotr Ilyitch grew more and more surprised; he suddenly caught sight of a bundle of banknotes in Mityaβs hand, and what was more, he had walked in holding the notes as no one walks in and no one carries money: he had them in his right hand, and held them outstretched as if to show them. Perhotinβs servant-boy, who met Mitya in the passage, said afterwards that he walked into the passage in the same way, with the money outstretched in his hand, so he must have been carrying them like that even in the streets. They were all rainbow-colored hundred-rouble notes, and the fingers holding them were covered with blood.
When Pyotr Ilyitch was questioned later on as to the sum of money, he said that it was difficult to judge at a glance, but that it might have been two thousand, or perhaps three, but it was a big, βfatβ bundle. βDmitri Fyodorovitch,β so he testified afterwards, βseemed unlike himself, too; not drunk, but, as it were, exalted, lost to everything, but at the same time, as it were, absorbed, as though pondering and searching for something and unable to come to a decision. He was in great haste, answered abruptly and very strangely, and at moments seemed not at all dejected but quite
Comments (0)