American library books Β» Other Β» The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πŸ“•

Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πŸ“•Β».   Author   -   Fyodor Dostoevsky



1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 346
Go to page:
cut them short, suddenly.

Mitya started, and at once left off laughing. The tall Pole rose upon his feet, and with the haughty air of a man, bored and out of his element, began pacing from corner to corner of the room, his hands behind his back.

β€œAh, he can’t sit still,” said Grushenka, looking at him contemptuously. Mitya began to feel anxious. He noticed besides, that the Pole on the sofa was looking at him with an irritable expression.

β€œPanie!” cried Mitya, β€œlet’s drink! and the other pan, too! Let us drink.”

In a flash he had pulled three glasses towards him, and filled them with champagne.

β€œTo Poland, panovie, I drink to your Poland!” cried Mitya.

β€œI shall be delighted, panie,” said the Pole on the sofa, with dignity and affable condescension, and he took his glass.

β€œAnd the other pan, what’s his name? Drink, most illustrious, take your glass!” Mitya urged.

β€œPan Vrublevsky,” put in the Pole on the sofa.

Pan Vrublevsky came up to the table, swaying as he walked.

β€œTo Poland, panovie!” cried Mitya, raising his glass. β€œHurrah!”

All three drank. Mitya seized the bottle and again poured out three glasses.

β€œNow to Russia, panovie, and let us be brothers!”

β€œPour out some for us,” said Grushenka; β€œI’ll drink to Russia, too!”

β€œSo will I,” said Kalganov.

β€œAnd I would, tooβ β€Šβ β€¦ to Russia, the old grandmother!” tittered Maximov.

β€œAll! All!” cried Mitya. β€œTrifon Borissovitch, some more bottles!”

The other three bottles Mitya had brought with him were put on the table. Mitya filled the glasses.

β€œTo Russia! Hurrah!” he shouted again. All drank the toast except the Poles, and Grushenka tossed off her whole glass at once. The Poles did not touch theirs.

β€œHow’s this, panovie?” cried Mitya, β€œwon’t you drink it?”

Pan Vrublevsky took the glass, raised it and said with a resonant voice:

β€œTo Russia as she was before 1772.”

β€œCome, that’s better!” cried the other Pole, and they both emptied their glasses at once.

β€œYou’re fools, you panovie,” broke suddenly from Mitya.

β€œPanie!” shouted both the Poles, menacingly, setting on Mitya like a couple of cocks. Pan Vrublevsky was specially furious.

β€œCan one help loving one’s own country?” he shouted.

β€œBe silent! Don’t quarrel! I won’t have any quarreling!” cried Grushenka imperiously, and she stamped her foot on the floor. Her face glowed, her eyes were shining. The effects of the glass she had just drunk were apparent. Mitya was terribly alarmed.

β€œPanovie, forgive me! It was my fault, I’m sorry. Vrublevsky, panie Vrublevsky, I’m sorry.”

β€œHold your tongue, you, anyway! Sit down, you stupid!” Grushenka scolded with angry annoyance.

Everyone sat down, all were silent, looking at one another.

β€œGentlemen, I was the cause of it all,” Mitya began again, unable to make anything of Grushenka’s words. β€œCome, why are we sitting here? What shall we doβ β€Šβ β€¦ to amuse ourselves again?”

β€œAch, it’s certainly anything but amusing!” Kalganov mumbled lazily.

β€œLet’s play faro again, as we did just now,” Maximov tittered suddenly.

β€œFaro? Splendid!” cried Mitya. β€œIf only the panovie⁠—”

β€œIt’s lite, panovie,” the Pole on the sofa responded, as it were unwillingly.

β€œThat’s true,” assented Pan Vrublevsky.

β€œLite? What do you mean by β€˜lite’?” asked Grushenka.

β€œLate, pani! β€˜a late hour’ I mean,” the Pole on the sofa explained.

β€œIt’s always late with them. They can never do anything!” Grushenka almost shrieked in her anger. β€œThey’re dull themselves, so they want others to be dull. Before you came, Mitya, they were just as silent and kept turning up their noses at me.”

β€œMy goddess!” cried the Pole on the sofa, β€œI see you’re not well-disposed to me, that’s why I’m gloomy. I’m ready, panie,” added he, addressing Mitya.

β€œBegin, panie,” Mitya assented, pulling his notes out of his pocket, and laying two hundred-rouble notes on the table. β€œI want to lose a lot to you. Take your cards. Make the bank.”

β€œWe’ll have cards from the landlord, panie,” said the little Pole, gravely and emphatically.

β€œThat’s much the best way,” chimed in Pan Vrublevsky.

β€œFrom the landlord? Very good, I understand, let’s get them from him. Cards!” Mitya shouted to the landlord.

The landlord brought in a new, unopened pack, and informed Mitya that the girls were getting ready, and that the Jews with the cymbals would most likely be here soon; but the cart with the provisions had not yet arrived. Mitya jumped up from the table and ran into the next room to give orders, but only three girls had arrived, and Marya was not there yet. And he did not know himself what orders to give and why he had run out. He only told them to take out of the box the presents for the girls, the sweets, the toffee and the fondants. β€œAnd vodka for Andrey, vodka for Andrey!” he cried in haste. β€œI was rude to Andrey!”

Suddenly Maximov, who had followed him out, touched him on the shoulder.

β€œGive me five roubles,” he whispered to Mitya. β€œI’ll stake something at faro, too, he he!”

β€œCapital! Splendid! Take ten, here!”

Again he took all the notes out of his pocket and picked out one for ten roubles. β€œAnd if you lose that, come again, come again.”

β€œVery good,” Maximov whispered joyfully, and he ran back again. Mitya, too, returned, apologizing for having kept them waiting. The Poles had already sat down, and opened the pack. They looked much more amiable, almost cordial. The Pole on the sofa had lighted another pipe and was preparing to throw. He wore an air of solemnity.

β€œTo your places, gentlemen,” cried Pan Vrublevsky.

β€œNo, I’m not going to play any more,” observed Kalganov, β€œI’ve lost fifty roubles to them just now.”

β€œThe pan had no luck, perhaps he’ll be lucky this time,” the Pole on the sofa observed in his direction.

β€œHow much in the bank? To correspond?” asked Mitya.

β€œThat’s according, panie, maybe a hundred, maybe two hundred, as much as you will stake.”

β€œA million!” laughed Mitya.

β€œThe

1 ... 186 187 188 189 190 191 192 193 194 ... 346
Go to page:

Free e-book: Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment