The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) π
Description
Dmitri Karamazov and his father Fyodor are at war over both Dmitriβs inheritance and the affections of the beautiful Grushenka. Into this feud arrive the middle brother Ivan, recently returned from Moscow, and the youngest sibling Alyosha, who has been released into the wider world from the local monastery by the elder monk Zossima. Through a series of accidents of fate and wilful misunderstandings the Karamazovs edge closer to tragedy, while the local townspeople watch on.
The Brothers Karamazov was Fyodor Dostoevskyβs final novel, and was originally serialised in The Russian Messenger before being published as a complete novel in 1880. This edition is the well-received 1912 English translation by Constance Garnett. As well as earning wide-spread critical acclaim, the novel has been widely influential in literary and philosophical circles; Franz Kafka and James Joyce admired the emotions that verge on madness in the Karamazovs, while Sigmund Freud and Jean-Paul Satre found inspiration in the themes of patricide and existentialism.
Read free book Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Fyodor Dostoevsky
Read book online Β«The Brothers Karamazov by Fyodor Dostoevsky (i love reading books .txt) πΒ». Author - Fyodor Dostoevsky
But now? Was it the same as then? Now one phantom, one terror at least was at an end: that first, rightful lover, that fateful figure had vanished, leaving no trace. The terrible phantom had turned into something so small, so comic; it had been carried into the bedroom and locked in. It would never return. She was ashamed, and from her eyes he could see now whom she loved. Now he had everything to make life happyβ ββ β¦ but he could not go on living, he could not; oh, damnation! βO God! restore to life the man I knocked down at the fence! Let this fearful cup pass from me! Lord, thou hast wrought miracles for such sinners as me! But what, what if the old manβs alive? Oh, then the shame of the other disgrace I would wipe away. I would restore the stolen money. Iβd give it back; Iβd get it somehow.β ββ β¦ No trace of that shame will remain except in my heart forever! But no, no; oh, impossible cowardly dreams! Oh, damnation!β
Yet there was a ray of light and hope in his darkness. He jumped up and ran back to the roomβ βto her, to her, his queen forever! Was not one moment of her love worth all the rest of life, even in the agonies of disgrace? This wild question clutched at his heart. βTo her, to her alone, to see her, to hear her, to think of nothing, to forget everything, if only for that night, for an hour, for a moment!β Just as he turned from the balcony into the passage, he came upon the landlord, Trifon Borissovitch. He thought he looked gloomy and worried, and fancied he had come to find him.
βWhat is it, Trifon Borissovitch? are you looking for me?β
βNo, sir.β The landlord seemed disconcerted. βWhy should I be looking for you? Where have you been?β
βWhy do you look so glum? Youβre not angry, are you? Wait a bit, you shall soon get to bed.β ββ β¦ Whatβs the time?β
βItβll be three oβclock. Past three, it must be.β
βWeβll leave off soon. Weβll leave off.β
βDonβt mention it; it doesnβt matter. Keep it up as long as you like.β ββ β¦β
βWhatβs the matter with him?β Mitya wondered for an instant, and he ran back to the room where the girls were dancing. But she was not there. She was not in the blue room either; there was no one but Kalganov asleep on the sofa. Mitya peeped behind the curtainβ βshe was there. She was sitting in the corner, on a trunk. Bent forward, with her head and arms on the bed close by, she was crying bitterly, doing her utmost to stifle her sobs that she might not be heard. Seeing Mitya, she beckoned him to her, and when he ran to her, she grasped his hand tightly.
βMitya, Mitya, I loved him, you know. How I have loved him these five years, all that time! Did I love him or only my own anger? No, him, him! Itβs a lie that it was my anger I loved and not him. Mitya, I was only seventeen then; he was so kind to me, so merry; he used to sing to me.β ββ β¦ Or so it seemed to a silly girl like me.β ββ β¦ And now, O Lord, itβs not the same man. Even his face is not the same; heβs different altogether. I shouldnβt have known him. I drove here with Timofey, and all the way I was thinking how I should meet him, what I should say to him, how we should look at one another. My soul was faint, and all of a sudden it was just as though he had emptied a pail of dirty water over me. He talked to me like a schoolmaster, all so grave and learned; he met me so solemnly that I was struck dumb. I couldnβt get a word in. At first I thought he was ashamed to talk before his great big Pole. I sat staring at him and wondering why I couldnβt say a word to him now. It must have been his wife that ruined him; you know he threw me up to get married. She must have changed him like that. Mitya, how shameful it is! Oh, Mitya, Iβm ashamed, Iβm ashamed for all my life. Curse it, curse it, curse those five years!β
And again she burst into tears, but clung tight to Mityaβs hand and did not let it go.
βMitya, darling, stay, donβt go away. I want to say one word to you,β she whispered, and suddenly raised her face to him. βListen, tell me who it is I love? I love one man here. Who is that man? Thatβs what you must tell me.β
A smile lighted up her face that was swollen with weeping, and her eyes shone in the half darkness.
βA falcon flew in, and my heart sank. βFool! thatβs the man you love!β That was what my heart whispered to me at once. You came in and all grew bright. Whatβs he afraid of? I wondered. For you were frightened; you couldnβt speak. Itβs not them heβs afraid ofβ βcould you be
Comments (0)