In 1870s Norway, Nora Helmer struggles to be her own person within her marriage and a society that limits the opportunities of women. When decisions made to protect her husband come back to haunt her, Nora must fight for her family and for her own place in the world.
Since its first theatrical run, in which every performance was sold out, A Doll’s House has inspired admiration, controversy, and discussion. First published by Ibsen in 1879 in Danish, the official language of Danish-ruled Norway, A Doll’s House sold out its first two printings within months. It first premiered at the Royal Theatre in Copenhagen within a month of publication, and the play was performed in Germany in 1880 and London in 1884.
Initial translations changed the play, particularly the ending, to be more sympathetic and acceptable. Ibsen considered these changes to be a “barbaric outrage.” It wouldn’t be until 1889 that the play was performed as written in London and Broadway.
Ibsen’s work pioneered realistic depictions of middle class families and social themes. He claimed that he didn’t have feminist intentions in the writing of A Doll’s House, instead aiming for “the description of humanity,” but the play is widely considered an essential feminist work and has had a real lasting impact: as recently as 2006, it was the most performed play in the world.
read it—
Mrs. Linde
No, Nils, you must not recall your letter.
Krogstad
But, tell me, wasn’t it for that very purpose that you asked me to meet you here?
Mrs. Linde
In my first moment of fright, it was. But twenty-four hours have elapsed since then, and in that time I have witnessed incredible things in this house. Helmer must know all about it. This unhappy secret must be disclosed; they must have a complete understanding between them, which is impossible with all this concealment and falsehood going on.
Krogstad
Very well, if you will take the responsibility. But there is one thing I can do in any case, and I shall do it at once.
Mrs. Linde
Listening. You must be quick and go! The dance is over; we are not safe a moment longer.
Krogstad
I will wait for you below.
Mrs. Linde
Yes, do. You must see me back to my door …
Krogstad
I have never had such an amazing piece of good fortune in my life! Goes out through the outer door. The door between the room and the hall remains open.
Mrs. Linde
Tidying up the room and laying her hat and cloak ready. What a difference! what a difference! Someone to work for and live for—a home to bring comfort into. That I will do, indeed. I wish they would be quick and come—Listens. Ah, there they are now. I must put on my things. Takes up her hat and cloak. Helmer’s and Nora’s voices are heard outside; a key is turned, and Helmer brings Nora almost by force into the hall. She is in an Italian costume with a large black shawl around her; he is in evening dress, and a black domino which is flying open.
Nora
Hanging back in the doorway, and struggling with him. No, no, no!—don’t take me in. I want to go upstairs again; I don’t want to leave so early.
Helmer
But, my dearest Nora—
Nora
Please, Torvald dear—please, please—only an hour more.
Helmer
Not a single minute, my sweet Nora. You know that was our agreement. Come along into the room; you are catching cold standing there. He brings her gently into the room, in spite of her resistance.
Mrs. Linde
Good evening.
Nora
Christine!
Helmer
You here, so late, Mrs. Linde?
Mrs. Linde
Yes, you must excuse me; I was so anxious to see Nora in her dress.
Nora
Have you been sitting here waiting for me?
Mrs. Linde
Yes, unfortunately I came too late, you had already gone upstairs; and I thought I couldn’t go away again without having seen you.
Helmer
Taking off Nora’s shawl. Yes, take a good look at her. I think she is worth looking at. Isn’t she charming, Mrs. Linde?
Mrs. Linde
Yes, indeed she is.
Helmer
Doesn’t she look remarkably pretty? Everyone thought so at the dance. But she is terribly self-willed, this sweet little person. What are we to do with her? You will hardly believe that I had almost to bring her away by force.
Nora
Torvald, you will repent not having let me stay, even if it were only for half an hour.
Helmer
Listen to her, Mrs. Linde! She had danced her Tarantella, and it had been a tremendous success, as it deserved—although possibly the performance was a trifle too realistic—a little more so, I mean, than was strictly compatible with the limitations of art. But never mind about that! The chief thing is, she had made a success—she had made a tremendous success. Do you think I was going to let her remain there after that, and spoil the effect? No, indeed! I took my charming little Capri maiden—my capricious little Capri maiden, I should say—on my arm; took one quick turn round the room; a curtsey on either side, and, as they say in novels, the beautiful apparition disappeared. An exit ought always to be effective, Mrs. Linde; but that is what I cannot make Nora understand. Pooh! this room is hot. Throws his domino on a chair, and opens the door of his room. Hullo! it’s all dark in here. Oh, of course—excuse me—. He goes in, and lights some candles.
Nora
In a hurried and breathless whisper. Well?
Mrs. Linde
In a low voice. I have had a talk with him.
Nora
Yes, and—
Mrs. Linde
Nora, you must tell your husband all about it.
Nora
In an expressionless voice. I knew it.
Mrs. Linde
You have nothing to be afraid of as far as Krogstad is concerned; but you must tell him.
Nora
I won’t tell him.
Mrs. Linde
Then the letter will.
Nora
Thank you, Christine. Now I know what I must do. Hush—!
Helmer
Coming in again. Well, Mrs. Linde, have you admired her?
Mrs. Linde
Yes, and now I will say goodnight.
Helmer
What, already? Is this yours, this knitting?
Mrs. Linde
Taking it. Yes, thank you, I had very nearly forgotten it.
Helmer
So you knit?
Mrs. Linde
Of course.
Helmer
Do you know, you ought to embroider.
Mrs. Linde
Really? Why?
Helmer
Yes, it’s far more becoming. Let me show you. You hold the embroidery thus in your left hand, and use the needle with the right—like this—with a long, easy sweep. Do you see?
Mrs. Linde
Yes, perhaps—
Helmer
But in the case of knitting—that can never be anything but ungraceful; look here—the arms close together, the knitting needles going up and down—it has a sort of Chinese effect—. That was really excellent champagne they gave us.
Mrs. Linde
Well—goodnight, Nora, and don’t be self-willed any more.
Helmer
That’s right, Mrs. Linde.
Mrs. Linde
Goodnight, Mr. Helmer.
Helmer
Accompanying her to the door. Goodnight, goodnight. I hope you will get home all right. I should be very happy to—but you haven’t any great distance to go. Goodnight, goodnight. She goes out; he shuts the door after her, and comes in again. Ah!—at last we have got rid of her. She is a frightful bore, that woman.
Nora
Aren’t you very tired, Torvald?
Helmer
No, not in the least.
Nora
Nor sleepy?
Helmer
Not a bit. On the contrary, I feel extraordinarily lively. And you?—you really look both tired and sleepy.
Nora
Yes, I am very tired. I want to go to sleep at once.
Helmer
There, you see it was quite
Free e-book: «A Doll’s House by Henrik Ibsen (ebook reader color screen txt) 📕» - read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)
Comments (0)