Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
He led the doctor through the hall into a big drawing room where there was a black piano and a chandelier in a white cover; from there they both went into a very snug, pretty little drawing room full of an agreeable, rosy twilight.
βWell, sit down here, doctor, and Iβ ββ β¦ will be back directly. I will go and have a look and prepare them.β
Kirilov was left alone. The luxury of the drawing room, the agreeably subdued light and his own presence in the strangerβs unfamiliar house, which had something of the character of an adventure, did not apparently affect him. He sat in a low chair and scrutinized his hands, which were burnt with carbolic. He only caught a passing glimpse of the bright red lampshade and the violoncello case, and glancing in the direction where the clock was ticking he noticed a stuffed wolf as substantial and sleek-looking as Abogin himself.
It was quiet.β ββ β¦ Somewhere far away in the adjoining rooms someone uttered a loud exclamation:
βAh!β There was a clang of a glass door, probably of a cupboard, and again all was still. After waiting five minutes Kirilov left off scrutinizing his hands and raised his eyes to the door by which Abogin had vanished.
In the doorway stood Abogin, but he was not the same as when he had gone out. The look of sleekness and refined elegance had disappearedβ βhis face, his hands, his attitude were contorted by a revolting expression of something between horror and agonizing physical pain. His nose, his lips, his moustache, all his features were moving and seemed trying to tear themselves from his face, his eyes looked as though they were laughing with agony.β ββ β¦
Abogin took a heavy stride into the drawing room, bent forward, moaned, and shook his fists.
βShe has deceived me,β he cried, with a strong emphasis on the second syllable of the verb. βDeceived me, gone away. She fell ill and sent me for the doctor only to run away with that clown Paptchinsky! My God!β
Abogin took a heavy step towards the doctor, held out his soft white fists in his face, and shaking them went on yelling:
βGone away! Deceived me! But why this deception? My God! My God! What need of this dirty, scoundrelly trick, this diabolical, snakish farce? What have I done to her? Gone away!β
Tears gushed from his eyes. He turned on one foot and began pacing up and down the drawing room. Now in his short coat, his fashionable narrow trousers which made his legs look disproportionately slim, with his big head and long mane he was extremely like a lion. A gleam of curiosity came into the apathetic face of the doctor. He got up and looked at Abogin.
βExcuse me, where is the patient?β he said.
βThe patient! The patient!β cried Abogin, laughing, crying, and still brandishing his fists. βShe is not ill, but accursed! The baseness! The vileness! The devil himself could not have imagined anything more loathsome! She sent me off that she might run away with a buffoon, a dull-witted clown, an Alphonse! Oh God, better she had died! I cannot bear it! I cannot bear it!β
The doctor drew himself up. His eyes blinked and filled with tears, his narrow beard began moving to right and to left together with his jaw.
βAllow me to ask whatβs the meaning of this?β he asked, looking round him with curiosity. βMy child is dead, my wife is in grief alone in the whole house.β ββ β¦ I myself can scarcely stand up, I have not slept for three nights.β ββ β¦ And here I am forced to play a part in some vulgar farce, to play the part of a stage property! I donβtβ ββ β¦ donβt understand it!β
Abogin unclenched one fist, flung a crumpled note on the floor, and stamped on it as though it were an insect he wanted to crush.
βAnd I didnβt see, didnβt understand,β he said through his clenched teeth, brandishing one fist before his face with an expression as though someone had trodden on his corns. βI did not notice that he came every day! I did not notice that he came today in a closed carriage! What did he come in a closed carriage for? And I did not see it! Noodle!β
βI donβt understandβ ββ β¦β muttered the doctor. βWhy, whatβs the meaning of it? Why, itβs an outrage on personal dignity, a mockery of human suffering! Itβs incredible.β ββ β¦ Itβs the first time in my life I have had such an experience!β
With the dull surprise of a man who has only just realized that he has been bitterly insulted the doctor shrugged his shoulders, flung wide his arms, and not knowing what to do or to say sank helplessly into a chair.
βIf you have ceased to love me and love anotherβ βso be it; but why this deceit, why this vulgar, treacherous trick?β Abogin said in a tearful voice. βWhat is the object of it? And what is there to justify it? And what have I done to you? Listen, doctor,β he said hotly, going up to Kirilov. βYou have been the involuntary witness of my misfortune and I am not going to conceal the truth from you. I swear that I loved the woman, loved her devotedly, like a slave! I have sacrificed everything for her; I have quarrelled with my own people, I have given up the service and music, I have forgiven her what I could not have forgiven my own mother or sisterβ ββ β¦ I have never looked askance at her.β ββ β¦ I have never gainsaid her in anything. Why this deception? I do not demand love, but why this loathsome duplicity? If she did not love me, why did she not say so openly, honestly, especially as she knows my views on the subject?β ββ β¦β
With tears in his eyes, trembling all over, Abogin opened his heart to the doctor with perfect sincerity. He spoke warmly, pressing both hands on his heart, exposing the secrets
Comments (0)