Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) ๐
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heโs famously quoted as saying, โMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.โ Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingโand his skillโgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book ยซShort Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online ยซShort Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) ๐ยป. Author - Anton Chekhov
โThere are tears in your eyes,โ says Nikolay Timofeitch in dismay. โWhatโs that for? Come to the corset department, Iโll screen youโ โit looks awkward.โ
With a forced smile and exaggeratedly free and easy manner, the shopman rapidly conducts Polinka to the corset department and conceals her from the public eye behind a high pyramid of boxes.
โWhat sort of corset may I show you?โ he asks aloud, whispering immediately: โWipe your eyes!โ
โI wantโ โโ โฆ I wantโ โโ โฆ size forty-eight centimetres. Only she wanted one, linedโ โโ โฆ with real whaleboneโ โโ โฆ I must talk to you, Nikolay Timofeitch. Come today!โ
โTalk? What about? Thereโs nothing to talk about.โ
โYou are the only person whoโ โโ โฆ cares about me, and Iโve no one to talk to but you.โ
โThese are not reed or steel, but real whalebone.โ โโ โฆ What is there for us to talk about? Itโs no use talking.โ โโ โฆ You are going for a walk with him today, I suppose?โ
โYes; Iโ โโ โฆ I am.โ
โThen whatโs the use of talking? Talk wonโt help.โ โโ โฆ You are in love, arenโt you?โ
โYesโ โโ โฆโ Polinka whispers hesitatingly, and big tears gush from her eyes.
โWhat is there to say?โ mutters Nikolay Timofeitch, shrugging his shoulders nervously and turning pale. โThereโs no need of talk.โ โโ โฆ Wipe your eyes, thatโs all. Iโ โโ โฆ I ask for nothing.โ
At that moment a tall, lanky shopman comes up to the pyramid of boxes, and says to his customer:
โLet me show you some good elastic garters that do not impede the circulation, certified by medical authorityโ โโ โฆโ
Nikolay Timofeitch screens Polinka, and, trying to conceal her emotion and his own, wrinkles his face into a smile and says aloud:
โThere are two kinds of lace, madam: cotton and silk! Oriental, English, Valenciennes, crochet, torchon, are cotton. And rococo, soutache, Cambray, are silk.โ โโ โฆ For Godโs sake, wipe your eyes! Theyโre coming this way!โ
And seeing that her tears are still gushing he goes on louder than ever:
โSpanish, Rococo, soutache, Cambrayโ โโ โฆ stockings, thread, cotton, silkโ โโ โฆโ
DrunkA manufacturer called Frolov, a handsome dark man with a round beard, and a soft, velvety expression in his eyes, and Almer, his lawyer, an elderly man with a big rough head, were drinking in one of the public rooms of a restaurant on the outskirts of the town. They had both come to the restaurant straight from a ball and so were wearing dress coats and white ties. Except them and the waiters at the door there was not a soul in the room; by Frolovโs orders no one else was admitted.
They began by drinking a big wineglass of vodka and eating oysters.
โGood!โ said Almer. โIt was I brought oysters into fashion for the first course, my boy. The vodka burns and stings your throat and you have a voluptuous sensation in your throat when you swallow an oyster. Donโt you?โ
A dignified waiter with a shaven upper lip and grey whiskers put a sauceboat on the table.
โWhatโs that you are serving?โ asked Frolov.
โSauce Provenรงale for the herring, sir.โ โโ โฆโ
โWhat! is that the way to serve it?โ shouted Frolov, not looking into the sauceboat. โDo you call that sauce? You donโt know how to wait, you blockhead!โ
Frolovโs velvety eyes flashed. He twisted a corner of the tablecloth round his finger, made a slight movement, and the dishes, the candlesticks, and the bottles, all jingling and clattering, fell with a crash on the floor.
The waiters, long accustomed to pothouse catastrophes, ran up to the table and began picking up the fragments with grave and unconcerned faces, like surgeons at an operation.
โHow well you know how to manage them!โ said Almer, and he laughed. โButโ โโ โฆ move a little away from the table or you will step in the caviar.โ
โCall the engineer here!โ cried Frolov.
This was the name given to a decrepit, doleful old man who really had once been an engineer and very well off; he had squandered all his property and towards the end of his life had got into a restaurant where he looked after the waiters and singers and carried out various commissions relating to the fair sex. Appearing at the summons, he put his head on one side respectfully.
โListen, my good man,โ Frolov said, addressing him. โWhatโs the meaning of this disorder? How queerly you fellows wait! Donโt you know that I donโt like it? Devil take you, I shall give up coming to you!โ
โI beg you graciously to excuse it, Alexey Semyonitch!โ said the engineer, laying his hand on his heart. โI will take steps immediately, and your slightest wishes shall be carried out in the best and speediest way.โ
โWell, thatโll do, you can go.โ โโ โฆโ
The engineer bowed, staggered back, still doubled up, and disappeared through the doorway with a final flash of the false diamonds on his shirtfront and fingers.
The table was laid again. Almer drank red wine and ate with relish some sort of bird served with truffles, and ordered a matelote of eelpouts and a sterlet with its tail in its mouth. Frolov only drank vodka and ate nothing but bread. He rubbed his face with his open hands, scowled, and was evidently out of humour. Both were silent. There was a stillness. Two electric lights in opaque shades flickered and hissed as though they were angry. The gypsy girls passed the door, softly humming.
โOne drinks and is none the merrier,โ said Frolov. โThe more I pour into myself, the more sober I become. Other people grow festive with vodka, but I suffer from anger, disgusting thoughts, sleeplessness. Why is it, old man, that people donโt invent some other pleasure besides drunkenness and debauchery? Itโs really horrible!โ
โYou had better send for the gypsy girls.โ
โConfound them!โ
The head of an old gypsy woman appeared in the door from the passage.
โAlexey Semyonitch, the gypsies are asking for tea and brandy,โ said the old woman. โMay we order it?โ
โYes,โ answered Frolov. โYou know they get a percentage from the restaurant keeper for asking the visitors to treat them. Nowadays you canโt even believe a man when he asks for vodka. The
Comments (0)