Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
The gypsies, who had been hanging about wearily in the corridors for a long time, burst with whoops into the room, and a wild orgy began.
βDrink!β Frolov shouted to them. βDrink! Seed of Pharaoh! Sing! A-a-ah!β
βIn the winter timeβ ββ β¦ o-o-ho!β ββ β¦ the sledge was flyingβ ββ β¦β
The gypsies sang, whistled, danced. In the frenzy which sometimes takes possession of spoilt and very wealthy men, βbroad natures,β Frolov began to play the fool. He ordered supper and champagne for the gypsies, broke the shade of the electric light, shied bottles at the pictures and looking-glasses, and did it all apparently without the slightest enjoyment, scowling and shouting irritably, with contempt for the people, with an expression of hatred in his eyes and his manners. He made the engineer sing a solo, made the bass singers drink a mixture of wine, vodka, and oil.
At six oβclock they handed him the bill.
βNine hundred and twenty-five roubles, forty kopecks,β said Almer, and shrugged his shoulders. βWhatβs it for? No, wait, we must go into it!β
βStop!β muttered Frolov, pulling out his pocketbook. βWell!β ββ β¦ let them rob me. Thatβs what Iβm rich for, to be robbed!β ββ β¦ You canβt get on without parasites!β ββ β¦ You are my lawyer. You get six thousand a year out of me and what for? But excuse me,β ββ β¦ I donβt know what I am saying.β
As he was returning home with Almer, Frolov murmured:
βGoing home is awful to me! Yes!β ββ β¦ There isnβt a human being I can open my soul to.β ββ β¦ They are all robbersβ ββ β¦ traitors.β ββ β¦ Oh, why did I tell you my secret? Yesβ ββ β¦ why? Tell me why?β
At the entrance to his house, he craned forward towards Almer and, staggering, kissed him on the lips, having the old Moscow habit of kissing indiscriminately on every occasion.
βGoodbyeβ ββ β¦ I am a difficult, hateful man,β he said. βA horrid, drunken, shameless life. You are a well-educated, clever man, but you only laugh and drink with meβ ββ β¦ thereβs no help from any of you.β ββ β¦ But if you were a friend to me, if you were an honest man, in reality you ought to have said to me: βUgh, you vile, hateful man! You reptile!βββ
βCome, come,β Almer muttered, βgo to bed.β
βThere is no help from you; the only hope is that, when I am in the country in the summer, I may go out into the fields and a storm come on and the thunder may strike me dead on the spot.β ββ β¦ Goodbye.β
Frolov kissed Almer once more and muttering and dropping asleep as he walked, began mounting the stairs, supported by two footmen.
An InadvertencePyotr Petrovitch Strizhin, the nephew of Madame Ivanov, the colonelβs widowβ βthe man whose new goloshes were stolen last yearβ βcame home from a christening party at two oβclock in the morning. To avoid waking the household he took off his things in the lobby, made his way on tiptoe to his room, holding his breath, and began getting ready for bed without lighting a candle.
Strizhin leads a sober and regular life. He has a sanctimonious expression of face, he reads nothing but religious and edifying books, but at the christening party, in his delight that Lyubov Spiridonovna had passed through her confinement successfully, he had permitted himself to drink four glasses of vodka and a glass of wine, the taste of which suggested something midway between vinegar and castor oil. Spirituous liquors are like seawater and glory: the more you imbibe of them the greater your thirst. And now as he undressed, Strizhin was aware of an overwhelming craving for drink.
βI believe Dashenka has some vodka in the cupboard in the right-hand corner,β he thought. βIf I drink one wineglassful, she wonβt notice it.β
After some hesitation, overcoming his fears, Strizhin went to the cupboard. Cautiously opening the door he felt in the right-hand corner for a bottle and poured out a wineglassful, put the bottle back in its place, then, making the sign of the cross, drank it off. And immediately something like a miracle took place. Strizhin was flung back from the cupboard to the chest with fearful force like a bomb. There were flashes before his eyes, he felt as though he could not breathe, and all over his body he had a sensation as though he had fallen into a marsh full of leeches. It seemed to him as though, instead of vodka, he had swallowed dynamite, which blew up his body, the house, and the whole street.β ββ β¦ His head, his arms, his legsβ βall seemed to be torn off and to be flying away somewhere to the devil, into space.
For some three minutes he lay on the chest, not moving and scarcely breathing, then he got up and asked himself:
βWhere am I?β
The first thing of which he was clearly conscious on coming to himself was the pronounced smell of paraffin.
βHoly saints,β he thought in horror, βitβs paraffin I have drunk instead of vodka.β
The thought that he had poisoned himself threw him into a cold shiver, then into a fever. That it was really poison that he had taken was proved not only by the smell in the room but also by the burning taste in his mouth, the flashes before his eyes, the ringing in his head, and the colicky pain in his stomach. Feeling the approach of death and not buoying himself up with false hopes, he wanted to say goodbye to those nearest to him, and made his way to Dashenkaβs bedroom (being a widower he had his sister-in-law called Dashenka, an old maid, living in the flat to keep house for him).
βDashenka,β he said in a tearful voice as he went into the bedroom, βdear Dashenka!β
Something grumbled in the darkness and uttered a deep sigh.
βDashenka.β
βEh? What?β A womanβs voice articulated rapidly. βIs that you, Pyotr Petrovitch? Are you back already? Well, what is it? What has the baby been
Comments (0)