Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕
Description
Leonid Andreyev was a Russian playwright and author of short stories and novellas, writing primarily in the first two decades of the 20th century. Matching the depression he suffered from an early age, his writing is always dark of tone with subjects including biblical parables, Russian life, eldritch horror and revolutionary fervour. H. P. Lovecraft was a reader of his work, and The Seven Who Were Hanged (included here) has even been cited as direct inspiration for the assassination of Arch-Duke Ferdinand: the event that started the first World War. Originally a lawyer, his first published short story brought him to the attention of Maxim Gorky who not only became a firm friend but also championed Andreyev’s writing in his collections to great commercial acclaim.
Widely translated into English during his life, this collection comprises the best individual translations of each of his short stories and novellas available in the public domain, presented in chronological order of their original publication in Russian.
Read free book «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leonid Andreyev
Read book online «Short Fiction by Leonid Andreyev (fastest ebook reader TXT) 📕». Author - Leonid Andreyev
Before placing the condemned people in coaches, all five were brought together in a large cold room with a vaulted ceiling, which resembled an office, where people worked no longer, or a deserted waiting-room. They were now permitted to speak to one another.
Only Tanya Kovalchuk availed herself at once of the permission. The others firmly and silently shook each other’s hands, which were as cold as ice and as hot as fire—and silently, trying not to look at each other, they crowded together in an awkward, absentminded group. Now that they were together, they felt somewhat ashamed of what each of them had experienced when alone; and they were afraid to look, so as not to notice or to show that new, peculiar, somewhat shameful sensation that each of them felt or suspected the others of feeling.
But after a short silence they glanced at each other, smiled and immediately began to feel at ease and unrestrained, as before. No change seemed to have occurred, and if it had occurred, it had come so gently over all of them that it could not be discerned in anyone separately. All spoke and moved about strangely: abruptly, by jolts, either too fast or too slowly. Sometimes they seemed to choke with their words and repeated them a number of times; sometimes they did not finish a phrase they had started, or thought they had finished—they did not notice it. They all blinked their eyes and examined ordinary objects curiously, not recognizing them, like people who had worn eyeglasses and had suddenly taken them off; and all of them frequently turned around abruptly, as though someone behind them was calling them all the time and showing them something. But they did not notice this, either. Musya’s and Tanya Kovalchuk’s cheeks and ears were burning; Sergey was at first somewhat pale, but he soon recovered and looked as he always did.
Only Vasily attracted everybody’s attention. Even among them, he looked strange and terrible. Werner became agitated and said to Musya in a low voice, with tender anxiety:
“What does this mean, Musyechka? Is it possible that he—What? I must go to him.”
Vasily looked at Werner from the distance, as though not recognizing him, and he lowered his eyes.
“Vasya, what have you done with your hair? What is the matter with you? Never mind, my dear, never mind, it will soon be over. We must keep up, we must, we must.”
Vasily was silent. But when it seemed that he would no longer say anything, a dull, belated, terribly remote answer came—like an answer from the grave:
“I’m all right. I hold my own.”
Then he repeated:
“I hold my own.”
Werner was delighted.
“That’s the way, that’s the way. Good boy. That’s the way.”
But his eyes met Vasily’s dark, wearied glance fixed upon him from the distance and he thought with instant sorrow: “From where is he looking? From where is he speaking?” and with profound tenderness, with which people address a grave, he said:
“Vasya, do you hear? I love you very much.”
“So do I love you very much,” answered the tongue, moving with difficulty.
Suddenly Musya took Werner by the hand and with an expression of surprise, she said like an actress on the stage, with measured emphasis:
“Werner, what is this? You said, ‘I love’? You never before said ‘I love’ to anybody. And why are you all so—tender and serene? Why?”
“Why?”
And like an actor, also accentuating what he felt, Werner pressed Musya’s hand firmly:
“Yes, now I love very much. Don’t tell it to the others—it isn’t necessary, I feel somewhat ashamed, but I love deeply.”
Their eyes met and flashed up brightly, and everything about them seemed to have plunged in darkness. It is thus that in the flash of lightning all other lights are instantly darkened and the heavy yellow flame casts a shadow upon earth.
“Yes,” said Musya, “yes, Werner.”
“Yes,” he answered, “yes, Musya, yes.”
They understood each other and something was firmly settled between them at this moment. And his eyes glistening, Werner again became agitated and quickly stepped over to Sergey.
“Seryozha!”
But Tanya Kovalchuk answered. Almost crying with maternal pride, she tugged Sergey frantically by the sleeve.
“Listen, Werner! I am crying here for him, I am wearing myself to death, and he is occupying himself with gymnastics!”
“According to the Müller system?” smiled Werner.
Sergey knit his brow confusedly.
“You needn’t laugh, Werner. I have convinced myself conclusively—”
All began to laugh. Drawing strength and courage from one another, they gradually regained their poise—became the same as they used to be. They did not notice this, however, and thought that they had never changed at all. Suddenly Werner interrupted their laughter and said to Sergey very earnestly:
“You are right, Seryozha. You are perfectly right.”
“No, but you must understand,” said Golovin gladly. “Of course, we—”
But at this point they were asked to start. And their jailers were so kind as to permit them to ride in pairs, as they pleased. Altogether the jailers were extremely kind; even too kind. It was as if they tried partly to show themselves humane and partly to show that they were not there at all, but that everything was being done as by machinery. But they were all pale.
“Musya, you go with him.” Werner pointed at Vasily, who stood motionless.
“I understand,” Musya nodded. “And you?”
“I? Tanya will go with Sergey, you go with Vasya. … I will go alone. That doesn’t matter, I can do it, you know.”
When they went out in the yard, the moist, soft darkness rushed warmly and strongly against their faces, their eyes, taking their breath away, then suddenly it penetrated their bodies tenderly and refreshingly. It was hard to believe that this wonderful effect was produced simply by the spring wind, the warm, moist wind. And the really wonderful spring night was filled with the odor of melting snow, and through the boundless space the noise of drops resounded. Hastily and frequently, as though trying to overtake one another, little drops were falling, striking in unison a ringing tune. Suddenly one of them would strike out
Comments (0)