Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βMadam, I have told you already this is a bank, a private commercial establishment.β ββ β¦ What do you want of us? And do understand that you are hindering us.β
Madame Shtchukin listened to him and sighed.
βTo be sure, to be sure,β she assented. βOnly, your Excellency, do me the kindness, make me pray for you for the rest of my life, be a father, protect me! If a medical certificate is not enough I can produce an affidavit from the police.β ββ β¦ Tell them to give me the money.β
Everything began swimming before Kistunovβs eyes. He breathed out all the air in his lungs in a prolonged sigh and sank helpless on a chair.
βHow much do you want?β he asked in a weak voice.
βTwenty-four roubles and thirty-six kopecks.β
Kistunov took his pocketbook out of his pocket, extracted a twenty-five rouble note and gave it to Madame Shtchukin.
βTake it andβ ββ β¦ and go away!β
Madame Shtchukin wrapped the money up in her handkerchief, put it away, and pursing up her face into a sweet, mincing, even coquettish smile, asked:
βYour Excellency, and would it be possible for my husband to get a post again?β
βI am goingβ ββ β¦ I am illβ ββ β¦β said Kistunov in a weary voice. βI have dreadful palpitations.β
When he had driven home Alexey Nikolaitch sent Nikita for some laurel drops, and, after taking twenty drops each, all the clerks set to work, while Madame Shtchukin stayed another two hours in the vestibule, talking to the porter and waiting for Kistunov to return.β ββ β¦
She came again next day.
A Bad BusinessβWho goes there?β
No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.
βWho goes there?β the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered laughter. βWhoβs there?β
βItβs I, friendβ ββ β¦β answers an old manβs voice.
βBut who are you?β
βIβ ββ β¦ a traveller.β
βWhat sort of traveller?β the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. βWhat the devil do you want here? You go prowling about the graveyard at night, you ruffian!β
βYou donβt say itβs a graveyard here?β
βWhy, what else? Of course itβs the graveyard! Donβt you see it is?β
βO-o-ohβ ββ β¦ Queen of Heaven!β there is a sound of an old man sighing. βI see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You canβt see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-ohβ ββ β¦β
βBut who are you?β
βI am a pilgrim, friend, a wandering man.β
βThe devils, the nightbirds.β ββ β¦ Nice sort of pilgrims! They are drunkardsβ ββ β¦β mutters the watchman, reassured by the tone and sighs of the stranger. βOneβs tempted to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you.β
βI am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins.β ββ β¦β
The watchman stumbles up against the man and stops.
βHow did you get here?β he asks.
βI have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way.β
βWhew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town.β
βI did, friendβ ββ β¦ Truly I did; I wonβt hide my sins. But how am I to go now?β
βGo straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there.β ββ β¦ Open it and go with Godβs blessing. Mind you donβt fall into the ditch. And when you are out of the graveyard you go all the way by the fields till you come out on the main road.β
βGod give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate.β
βAs though I had the time to waste! Go by yourself!β
βBe merciful! Iβll pray for you. I canβt see anything; one canβt see oneβs hand before oneβs face, friend.β ββ β¦ Itβs so dark, so dark! Show me the way, sir!β
βAs though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done.β
βFor Christβs sake, take me! I canβt see, and I am afraid to go alone through the graveyard. Itβs terrifying, friend, itβs terrifying; I am afraid, good man.β
βThereβs no getting rid of you,β sighs the watchman. βAll right then, come along.β
The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling scatter big drops upon them.β ββ β¦ The path is almost entirely covered with puddles.
βThere is one thing passes my understanding,β says the watchman after a prolonged silenceβ ββhow you got here. The gateβs locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, thatβs the last thing you would expect of an old man.β
βI donβt know, friend, I donβt know. I canβt say myself how I got here. Itβs a visitation. A chastisement of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?β
βYes.β
βThe only one for the whole graveyard?β
There is such a violent gust of wind that both stop for a minute. Waiting till the violence of the wind abates, the watchman answers:
βThere are three of us, but one is lying ill in a fever
Comments (0)