The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βAh,β said he, βwe have at Pisa, Ugolinoβs tower; at Ferrara, Tassoβs prison; at Rimini, the room of Francesca and Paolo.β
βYes, but you have not this little staircase,β said Monte Cristo, opening a door concealed by the drapery. βLook at it, and tell me what you think of it.β
βWhat a wicked-looking, crooked staircase,β said ChΓ’teau-Renaud with a smile.
βI do not know whether the wine of Chios produces melancholy, but certainly everything appears to me black in this house,β said Debray.
Ever since Valentineβs dowry had been mentioned, Morrel had been silent and sad.
βCan you imagine,β said Monte Cristo, βsome Othello or AbbΓ© de Ganges, one stormy, dark night, descending these stairs step by step, carrying a load, which he wishes to hide from the sight of man, if not from God?β
Madame Danglars half fainted on the arm of Villefort, who was obliged to support himself against the wall.
βAh, madame,β cried Debray, βwhat is the matter with you? how pale you look!β
βIt is very evident what is the matter with her,β said Madame de Villefort; βM. de Monte Cristo is relating horrible stories to us, doubtless intending to frighten us to death.β
βYes,β said Villefort, βreally, count, you frighten the ladies.β
βWhat is the matter?β asked Debray, in a whisper, of Madame Danglars.
βNothing,β she replied with a violent effort. βI want air, that is all.β
βWill you come into the garden?β said Debray, advancing towards the back staircase.
βNo, no,β she answered, βI would rather remain here.β
βAre you really frightened, madame?β said Monte Cristo.
βOh, no, sir,β said Madame Danglars; βbut you suppose scenes in a manner which gives them the appearance of reality.β
βAh, yes,β said Monte Cristo smiling; βit is all a matter of imagination. Why should we not imagine this the apartment of an honest mother? And this bed with red hangings, a bed visited by the goddess Lucina? And that mysterious staircase, the passage through which, not to disturb their sleep, the doctor and nurse pass, or even the father carrying the sleeping child?β
Here Madame Danglars, instead of being calmed by the soft picture, uttered a groan and fainted.
βMadame Danglars is ill,β said Villefort; βit would be better to take her to her carriage.β
βOh, mon Dieu!β said Monte Cristo, βand I have forgotten my smelling-bottle!β
βI have mine,β said Madame de Villefort; and she passed over to Monte Cristo a bottle full of the same kind of red liquid whose good properties the count had tested on Edward.
βAh,β said Monte Cristo, taking it from her hand.
βYes,β she said, βat your advice I have made the trial.β
βAnd have you succeeded?β
βI think so.β
Madame Danglars was carried into the adjoining room; Monte Cristo dropped a very small portion of the red liquid upon her lips; she returned to consciousness.
βAh,β she cried, βwhat a frightful dream!β
Villefort pressed her hand to let her know it was not a dream. They looked for M. Danglars, but, as he was not especially interested in poetical ideas, he had gone into the garden, and was talking with Major Cavalcanti on the projected railway from Leghorn to Florence. Monte Cristo seemed in despair. He took the arm of Madame Danglars, and conducted her into the garden, where they found Danglars taking coffee between the Cavalcanti.
βReally, madame,β he said, βdid I alarm you much?β
βOh, no, sir,β she answered; βbut you know, things impress us differently, according to the mood of our minds.β Villefort forced a laugh.
βAnd then, you know,β he said, βan idea, a supposition, is sufficient.β
βWell,β said Monte Cristo, βyou may believe me if you like, but it is my opinion that a crime has been committed in this house.β
βTake care,β said Madame de Villefort, βthe kingβs attorney is here.β
βAh,β replied Monte Cristo, βsince that is the case, I will take advantage of his presence to make my declaration.β
βYour declaration?β said Villefort.
βYes, before witnesses.β
βOh, this is very interesting,β said Debray; βif there really has been a crime, we will investigate it.β
βThere has been a crime,β said Monte Cristo. βCome this way, gentlemen; come, M. Villefort, for a declaration to be available, should be made before the competent authorities.β
He then took Villefortβs arm, and, at the same time, holding that of Madame Danglars under his own, he dragged the procureur to the plantain-tree, where the shade was thickest. All the other guests followed.
βStay,β said Monte Cristo, βhere, in this very spotβ (and he stamped upon the ground), βI had the earth dug up and fresh mould put in, to refresh these old trees; well, my man, digging, found a box, or rather, the ironwork of a box, in the midst of which was the skeleton of a newly born infant.β
Monte Cristo felt the arm of Madame Danglars stiffen, while that of Villefort trembled.
βA newly born infant,β repeated Debray; βthis affair becomes serious!β
βWell,β said ChΓ’teau-Renaud, βI was not wrong just now then, when I said that houses had souls and faces like men, and that their exteriors carried the impress of their characters. This house was gloomy because it was remorseful: it was remorseful because it concealed a crime.β
βWho said it was a crime?β asked Villefort, with a last effort.
βHow? is it not a crime to bury a living child in a garden?β cried Monte Cristo. βAnd pray what do you call such an action?β
βBut who said it was buried alive?β
βWhy bury it there if it were dead? This garden has never been a cemetery.β
βWhat is done to infanticides in this country?β asked Major Cavalcanti innocently.
βOh, their heads are soon cut off,β said Danglars.
βAh, indeed?β said Cavalcanti.
βI think so; am I not right, M. de Villefort?β asked Monte Cristo.
βYes, count,β replied Villefort, in a voice now scarcely human.
Monte Cristo, seeing that the two persons for whom he had prepared this scene could scarcely endure it, and not wishing to carry it too far, said:
βCome, gentlemenβ βsome coffee, we seem to have forgotten it,β and he conducted the guests back to the table on the lawn.
βIndeed, count,β said Madame Danglars, βI am ashamed to own
Comments (0)