Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
βItβs a great sin,β said the fish-hawker in a husky voice, and he shook his head, βa great sin!β
βFrom too much learning,β said the porter, taking a trick; βhis wits outstripped his wisdom. Sometimes he would sit writing papers all night.β ββ β¦ Play, peasant!β ββ β¦ But he was a nice gentleman. And so white skinned, black-haired and tall!β ββ β¦ He was a good lodger.β
βIt seems the fair sex is at the bottom of it,β said the coachman, slapping the nine of trumps on the king of diamonds. βIt seems he was fond of another manβs wife and disliked his own; it does happen.β
βThe king rebels,β said the porter.
At that moment there was again a ring from the yard. The rebellious king spat with vexation and went out. Shadows like dancing couples flitted across the windows of the lodge. There was the sound of voices and hurried footsteps in the yard.
βI suppose the doctors have come again,β said the coachman. βOur Mihailo is run off his legs.β ββ β¦β
A strange wailing voice rang out for a moment in the air. Alyoshka looked in alarm at his grandfather, the coachman; then at the windows, and said:
βHe stroked me on the head at the gate yesterday, and said, βWhat district do you come from, boy?β Grandfather, who was that howled just now?β
His grandfather trimmed the light in the lantern and made no answer.
βThe man is lost,β he said a little later, with a yawn. βHe is lost, and his children are ruined, too. Itβs a disgrace for his children for the rest of their lives now.β
The porter came back and sat down by the lantern.
βHe is dead,β he said. βThey have sent to the almshouse for the old women to lay him out.β
βThe kingdom of heaven and eternal peace to him!β whispered the coachman, and he crossed himself.
Looking at him, Alyoshka crossed himself too.
βYou canβt pray for such as him,β said the fish-hawker.
βWhy not?β
βItβs a sin.β
βThatβs true,β the porter assented. βNow his soul has gone straight to hell, to the devil.β ββ β¦β
βItβs a sin,β repeated the fish-hawker; βsuch as he have no funeral, no requiem, but are buried like carrion with no respect.β
The old man put on his cap and got up.
βIt was the same thing at our ladyβs,β he said, pulling his cap on further. βWe were serfs in those days; the younger son of our mistress, the Generalβs lady, shot himself through the mouth with a pistol, from too much learning, too. It seems that by law such have to be buried outside the cemetery, without priests, without a requiem service; but to save disgrace our lady, you know, bribed the police and the doctors, and they gave her a paper to say her son had done it when delirious, not knowing what he was doing. You can do anything with money. So he had a funeral with priests and every honor, the music played, and he was buried in the church; for the deceased General had built that church with his own money, and all his family were buried there. Only this is what happened, friends. One month passed, and then another, and it was all right. In the third month they informed the Generalβs lady that the watchmen had come from that same church. What did they want? They were brought to her, they fell at her feet. βWe canβt go on serving, your excellency,β they said. βLook out for other watchmen and graciously dismiss us.β βWhat for?β βNo,β they said, βwe canβt possibly; your son howls under the church all night.βββ
Alyoshka shuddered, and pressed his face to the coachmanβs back so as not to see the windows.
βAt first the Generalβs lady would not listen,β continued the old man. βββAll this is your fancy, you simple folk have such notions,β she said. βA dead man cannot howl.β Some time afterwards the watchmen came to her again, and with them the sacristan. So the sacristan, too, had heard him howling. The Generalβs lady saw that it was a bad job; she locked herself in her bedroom with the watchmen. βHere, my friends, here are twenty-five roubles for you, and for that go by night in secret, so that no one should hear or see you, dig up my unhappy son, and bury him,β she said, βoutside the cemetery.β And I suppose she stood them a glassβ ββ β¦ And the watchmen did so. The stone with the inscription on it is there to this day, but he himself, the Generalβs son, is outside the cemetery.β ββ β¦ O Lord, forgive us our transgressions!β sighed the fish-hawker. βThere is only one day in the year when one may pray for such people: the Saturday before Trinity.β ββ β¦ You mustnβt give alms to beggars for their sake, it is a sin, but you may feed the birds for the rest of their souls. The Generalβs lady used to go out to the crossroads every three days to feed the birds. Once at the crossroads a black dog suddenly appeared; it ran up to the bread, and was such aβ ββ β¦ we all know what that dog was. The Generalβs lady was like a half-crazy creature for five days afterwards, she neither ate nor drank.β ββ β¦ All at once she fell on her knees in the garden, and prayed and prayed.β ββ β¦ Well, goodbye, friends, the blessing of God and the Heavenly Mother be with you. Let us go, Mihailo, youβll open the gate for me.β
The fish-hawker and the porter went out. The coachman and Alyoshka went out too, so as not to be left in the coach-house.
βThe man
Comments (0)