War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyโs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyโs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyโs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was โnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.โ It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyโs original four-book structure.
Read free book ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online ยซWar and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) ๐ยป. Author - Leo Tolstoy
โAnd as for the man who advised forming this campโ โthe Drissa camp,โ said Paulucci, as the Emperor mounted the steps and noticing Prince Andrรฉy scanned his unfamiliar face, โas to that person, sireโ โโ โฆโ continued Paulucci, desperately, apparently unable to restrain himself, โthe man who advised the Drissa campโ โI see no alternative but the lunatic asylum or the gallows!โ
Without heeding the end of the Italianโs remarks, and as though not hearing them, the Emperor, recognizing Bolkรณnski, addressed him graciously.
โI am very glad to see you! Go in there where they are meeting, and wait for me.โ
The Emperor went into the study. He was followed by Prince Pyotr Mikhรกylovich Volkรณnski and Baron Stein, and the door closed behind them. Prince Andrรฉy, taking advantage of the Emperorโs permission, accompanied Paulucci, whom he had known in Turkey, into the drawing room where the council was assembled.
Prince Pyotr Mikhรกylovich Volkรณnski occupied the position, as it were, of chief of the Emperorโs staff. He came out of the study into the drawing room with some maps which he spread on a table, and put questions on which he wished to hear the opinion of the gentlemen present. What had happened was that news (which afterwards proved to be false) had been received during the night of a movement by the French to outflank the Drissa camp.
The first to speak was General Armfeldt who, to meet the difficulty that presented itself, unexpectedly proposed a perfectly new position away from the Petersburg and Moscow roads. The reason for this was inexplicable (unless he wished to show that he, too, could have an opinion), but he urged that at this point the army should unite and there await the enemy. It was plain that Armfeldt had thought out that plan long ago and now expounded it not so much to answer the questions putโ โwhich, in fact, his plan did not answerโ โas to avail himself of the opportunity to air it. It was one of the millions of proposals, one as good as another, that could be made as long as it was quite unknown what character the war would take. Some disputed his arguments, others defended them. Young Count Toll objected to the Swedish generalโs views more warmly than anyone else, and in the course of the dispute drew from his side pocket a well-filled notebook, which he asked permission to read to them. In these voluminous notes Toll suggested another scheme, totally different from Armfeldtโs or Pfuelโs plan of campaign. In answer to Toll, Paulucci suggested an advance and an attack, which, he urged, could alone extricate us from the present uncertainty and from the trap (as he called the Drissa camp) in which we were situated.
During all these discussions Pfuel and his interpreter, Wolzogen (his โbridgeโ in court relations), were silent. Pfuel only snorted contemptuously and turned away, to show that he would never demean himself by replying to such nonsense as he was now hearing. So when Prince Volkรณnski, who was in the chair, called on him to give his opinion, he merely said:
โWhy ask me? General Armfeldt has proposed a splendid position with an exposed rear, or why not this Italian gentlemanโs attackโ โvery fine, or a retreat, also good! Why ask me?โ said he. โWhy, you yourselves know everything better than I do.โ
But when Volkรณnski said, with a frown, that it was in the Emperorโs name that he asked his opinion, Pfuel rose and, suddenly growing animated, began to speak:
โEverything has been spoiled, everything muddled, everybody thought they knew better than I did, and now you come to me! How mend matters? There is nothing to mend! The principles laid down by me must be strictly adhered to,โ said he, drumming on the table with his bony fingers. โWhat is the difficulty? Nonsense, childishness!โ
He went up to the map and speaking rapidly began proving that no eventuality could alter the efficiency of the Drissa camp, that everything had been foreseen, and that if the enemy were really going to outflank it, the enemy would inevitably be destroyed.
Paulucci, who did not know German, began questioning him in French. Wolzogen came to the assistance of his chief, who spoke French badly, and began translating for him, hardly able to keep pace with Pfuel, who was rapidly demonstrating that not only all that had happened, but all that could happen, had been foreseen in his scheme, and that if there were now any difficulties the whole fault lay in the fact that his plan had not been precisely executed. He kept laughing sarcastically, he demonstrated, and at last contemptuously ceased to demonstrate, like a mathematician who ceases to prove in various ways the accuracy of a problem that has already been proved. Wolzogen took his place and continued to explain his views in French, every now and then turning to Pfuel and saying, โIs it not so, your excellency?โ But Pfuel, like a man heated in a fight who strikes those on his own side, shouted angrily at his own supporter, Wolzogen:
โWell, of course, what more is there to explain?โ
Paulucci and Michaud both attacked Wolzogen simultaneously in French. Armfeldt addressed Pfuel in German. Toll explained to Volkรณnski in Russian. Prince Andrรฉy listened and observed in silence.
Of all these men Prince Andrรฉy sympathized most with Pfuel, angry, determined, and absurdly self-confident as he was. Of all those present, evidently he alone was not seeking anything for himself, nursed no hatred against anyone, and only desired
Comments (0)