Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
He was about sixteen years old, and above six feet high, dressed in a gray suit; the coat, from its size, appeared to have been made for him some ten years before. He was remarkably narrow-chested and round-shouldered, owing, perhaps, as much to the tightness of his garment as to the hand of nature. His face was long, and his complexion swarthy relieved, however, by certain freckles, with which the skin was plentifully studded. He had strange wandering eyes, gray, and somewhat unequal in size; they seldom rested on the book, but were generally wandering about the room from one object to another. Sometimes he would fix them intently on the wall; and then suddenly starting, as if from a reverie, he would commence making certain mysterious movements with his thumbs and forefingers, as if he were shuffling something from him.
One morning, as he sat by himself on a bench, engaged in this manner, I went up to him and said, βGood day, Murtagh; you do not seem to have much to do.β
βFaith, you may say that, Shorsha52 dear! it is seldom much to do that I have.β
βAnd what are you doing with your hands?β
βFaith, then, if I must tell you, I was eβen dealing with the cards.β
βDo you play much at cards?β
βSorra a game, Shorsha, have I played with the cards since my uncle Phelim, the thief, stole away the ould pack, when he went to settle in the county Waterford!β
βBut you have other things to do?β
βSorra anything else has Murtagh to do that he cares about; and that makes me dread so going home at nights.β
βI should like to know all about you; where do you live, joy?β
βFaith, then, ye shall know all about me, and where I live. It is at a place called the Wilderness that I live, and they call it so, because it is a fearful wild place, without any house near it but my fatherβs own; and thatβs where I live when at home.β
βAnd your father is a farmer, I suppose?β
βYou may say that; and it is a farmer I should have been, like my brother Denis, had not my uncle Phelim, the thief! tould my father to send me to school, to learn Greek letters, that I might be made a saggart53 of and sent to Paris and Salamanca.β
βAnd you would rather be a farmer than a priest?β
βYou may say that! for, were I a farmer, like the rest, I should have something to do, like the rest, something that I cared for, and I should come home tired at night and fall asleep, as the rest do, before the fire; but when I comes home at night I am not tired, for I have been doing nothing all day that I care for; and then I sits down and stares about me, and at the fire, till I become frighted; and then I shouts to my brother Denis, or to the gasoons, βGet up, I say, and letβs be doing something; tell us a tale of Finn-ma-Coul,54 and how he lay down in the Shannonβs bed and let the river flow down his jaws!β Arrah, Shorsha, I wish you would come and stay with us, and tell us some oβ your sweet stories of your ownself and the snake ye carried about wid ye. Faith, Shorsha dear! that snake bates anything about Finn-ma-Coul or Brian Boroo,55 the thieves two, bad luck to them!β
βAnd do they get up and tell you stories?β
βSometimes they does, but oftenmost they curses me and bids me be quiet! But I canβt be quiet, either before the fire or abed; so I runs out of the house, and stares at the rocks, at the trees, and sometimes at the clouds, as they run a race across the bright moon; and the more I stares, the more frighted I grows, till I screeches and holloas. And last night I went into the barn and hid my face in the straw; and there, as I lay and shivered in the straw, I heard a voice above my head singing out βTo whit, to whoo!β and then up I starts and runs into the house, and falls over my brother Denis, as he lies at the fire. βWhatβs that for?β says he. βGet up, you thief!β says I, βand be helping me. I have been out in the barn, and an owl has crowβd at me!βββ
βAnd what has this to do with playing cards?β
βLittle enough, Shorsha dear!β βIf there were card-playing, I should not be frighted.β
βAnd why do you not play at cards?β
βDid I not tell you that the thief, my uncle Phelim, stole away the pack? If we had the pack, my brother Denis and the gasoons would be ready enough to get up from their sleep before the fire, and play cards with me for haβpence, or eggs, or nothing at all; but the pack is goneβ βbad luck to the thief who took it!β
βAnd why donβt you buy another?β
βIs it of buying you are speaking? And where am I to get the money?β
βAh! thatβs another thing!β
βFaith it is, honey!β βAnd now the Christmas holidays is coming, when I shall be at home by day as well as night, and then what am I to do? Since I have been a saggarting,56 I have been good for nothing at allβ βneither for work nor Greekβ βonly to play cards! Faith, itβs going mad I will be!β
βI say, Murtagh!β
βYes, Shorsha dear!β
βI have a pack of cards.β
βYou donβt say so, Shorsha mavourneen!57 you donβt say that you have cards fifty-two?β
βI do, though; and they are quite newβ βnever been once used.β
βAnd youβll be lending them to me, I warrant?β
βDonβt think it! But Iβll sell
Comments (0)