The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βAs for me, I had been forgotten in the general confusion; I ran toward Ali Tepelini; he saw me hold out my arms to him, and he stooped down and pressed my forehead with his lips. Oh, how distinctly I remember that kiss!β βit was the last he ever gave me, and I feel as if it were still warm on my forehead. On descending, we saw through the latticework several boats which were gradually becoming more distinct to our view. At first they appeared like black specks, and now they looked like birds skimming the surface of the waves. During this time, in the kiosk at my fatherβs feet, were seated twenty Palikares, concealed from view by an angle of the wall and watching with eager eyes the arrival of the boats. They were armed with their long guns inlaid with mother-of-pearl and silver, and cartridges in great numbers were lying scattered on the floor. My father looked at his watch, and paced up and down with a countenance expressive of the greatest anguish. This was the scene which presented itself to my view as I quitted my father after that last kiss.
βMy mother and I traversed the gloomy passage leading to the cavern. Selim was still at his post, and smiled sadly on us as we entered. We fetched our cushions from the other end of the cavern, and sat down by Selim. In great dangers the devoted ones cling to each other; and, young as I was, I quite understood that some imminent danger was hanging over our heads.β
Albert had often heardβ βnot from his father, for he never spoke on the subject, but from strangersβ βthe description of the last moments of the vizier of Yanina; he had read different accounts of his death, but the story seemed to acquire fresh meaning from the voice and expression of the young girl, and her sympathetic accent and the melancholy expression of her countenance at once charmed and horrified him.
As to HaydΓ©e, these terrible reminiscences seemed to have overpowered her for a moment, for she ceased speaking, her head leaning on her hand like a beautiful flower bowing beneath the violence of the storm; and her eyes gazing on vacancy indicated that she was mentally contemplating the green summit of the Pindus and the blue waters of the lake of Yanina, which, like a magic mirror, seemed to reflect the sombre picture which she sketched. Monte Cristo looked at her with an indescribable expression of interest and pity.
βGo on, my child,β said the count in the Romaic language.
HaydΓ©e looked up abruptly, as if the sonorous tones of Monte Cristoβs voice had awakened her from a dream; and she resumed her narrative.
βIt was about four oβclock in the afternoon, and although the day was brilliant out-of-doors, we were enveloped in the gloomy darkness of the cavern. One single, solitary light was burning there, and it appeared like a star set in a heaven of blackness; it was Selimβs flaming lance. My mother was a Christian, and she prayed. Selim repeated from time to time the sacred words: βGod is great!β However, my mother had still some hope. As she was coming down, she thought she recognized the French officer who had been sent to Constantinople, and in whom my father placed so much confidence; for he knew that all the soldiers of the French emperor were naturally noble and generous. She advanced some steps towards the staircase, and listened. βThey are approaching,β said she; βperhaps they bring us peace and liberty!β
βββWhat do you fear, Vasiliki?β said Selim, in a voice at once so gentle and yet so proud. βIf they do not bring us peace, we will give them war; if they do not bring life, we will give them death.β And he renewed the flame of his lance with a gesture which made one think of Dionysus of old Crete.19 But I, being only a little child, was terrified by this undaunted courage, which appeared to me both ferocious and senseless, and I recoiled with horror from the idea of the frightful death amidst fire and flames which probably awaited us.
βMy mother experienced the same sensations, for I felt her tremble. βMamma, mamma,β said I, βare we really to be killed?β And at the sound of my voice the slaves redoubled their cries and prayers and lamentations. βMy child,β said Vasiliki, βmay God preserve you from ever wishing for that death which today you so much dread!β Then, whispering to Selim, she asked what were her masterβs orders. βIf he send me his poniard, it will signify that the emperorβs intentions are not favorable, and I am to set fire to the powder; if, on the contrary, he send me his ring, it will be a sign that the emperor pardons him, and I am to extinguish the match and leave the magazine untouched.ββ ββMy friend,β said my mother, βwhen your masterβs orders arrive, if it is the poniard which he sends, instead of despatching us by that horrible death which we both so much dread, you will mercifully kill us with this same poniard, will you not?ββ ββYes, Vasiliki,β replied Selim tranquilly.
βSuddenly we heard loud cries; and, listening, discerned that they were cries of joy. The name of the French officer who had been sent to Constantinople resounded on all sides amongst our Palikares; it was evident that he brought the answer of the emperor, and that it was favorable.β
βAnd do you not remember the Frenchmanβs name?β said Morcerf, quite ready to aid the
Comments (0)