The Divine Comedy by Dante Alighieri (13 inch ebook reader .txt) 📕
Description
Dante Alighieri’s Divine Comedy is considered one of the greatest works in world literature, and it established the standardized Italian language that is used today. Writing between 1308 and 1320, Dante draws from countless subjects including Roman Catholic theology and philosophy, the struggle between the papacy and the Holy Roman Empire, Greek mythology, and geocentric cosmology to answer the age-old question: what does the afterlife look like? Dante’s vision of the answer, this three-volume epic poem, describes in great detail the systematic levels in Hell, Purgatory, and Heaven.
The poem opens with Dante’s death—not his actual death that would come shortly after his work’s completion, but his fictional death—where the author is found wandering in a dark forest. Blocked from climbing towards the bright light by a she-wolf, a leopard, and a lion, he is forced to walk further into the darkened valley and towards the gates of Hell. Dante and his guides must then travel through the nine circles of Hell, seven terraces of Purgatory, and nine spheres of Heaven to experience divine justice for earthly sins so that he may reach the Empyrean and receive God’s love. On his journey, he will learn that one must be consciously devoted to the path of morality and righteousness, else one find oneself on a path towards sin.
This production is based on Henry Wadsworth Longfellow’s blank verse translation. Longfellow succeeds in capturing the original brilliance of Dante’s internal rhymes and hypnotic patterns while also retaining accuracy. It is said that the death of his young wife brought him closer to the melancholy spirit of Dante’s writing, which itself was shaped by his wounding exile from his beloved Florence in 1302.
Read free book «The Divine Comedy by Dante Alighieri (13 inch ebook reader .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Dante Alighieri
Read book online «The Divine Comedy by Dante Alighieri (13 inch ebook reader .txt) 📕». Author - Dante Alighieri
Unless too great similitude deceive me,
Call to remembrance Pier da Medicina,424
If e’er thou see again the lovely plain425
That from Vercelli slopes to Marcabò,
And make it known to the best two of Fano,426
To Messer Guido and Angiolello likewise,
That if foreseeing here be not in vain,
Cast over from their vessel shall they be,
And drowned near unto the Cattolica,
By the betrayal of a tyrant fell.
Between the isles of Cyprus and Majorca
Neptune ne’er yet beheld so great a crime,
Neither of pirates nor Argolic people.
That traitor, who sees only with one eye,427
And holds the land, which someone here with me428
Would fain be fasting from the vision of,
Will make them come unto a parley with him;
Then will do so, that to Focara’s wind429
They will not stand in need of vow or prayer.”
And I to him: “Show to me and declare,
If thou wouldst have me bear up news of thee,
Who is this person of the bitter vision.”
Then did he lay his hand upon the jaw
Of one of his companions, and his mouth
Oped, crying: “This is he, and he speaks not.
This one, being banished, every doubt submerged
In Caesar by affirming the forearmed
Always with detriment allowed delay.”
O how bewildered unto me appeared,
With tongue asunder in his windpipe slit,
Curio, who in speaking was so bold!430
And one, who both his hands dissevered had,
The stumps uplifting through the murky air,
So that the blood made horrible his face,
Cried out: “Thou shalt remember Mosca also,431
Who said, alas! ‘A thing done has an end!’
Which was an ill seed for the Tuscan people”;
“And death unto thy race,” thereto I added;
Whence he, accumulating woe on woe,
Departed, like a person sad and crazed.
But I remained to look upon the crowd;
And saw a thing which I should be afraid,
Without some further proof, even to recount,
If it were not that conscience reassures me,
That good companion which emboldens man
Beneath the hauberk of its feeling pure.
I truly saw, and still I seem to see it,
A trunk without a head walk in like manner
As walked the others of the mournful herd.
And by the hair it held the head dissevered,
Hung from the hand in fashion of a lantern,
And that upon us gazed and said: “O me!”
It of itself made to itself a lamp,
And they were two in one, and one in two;
How that can be, He knows who so ordains it.
When it was come close to the bridge’s foot,
It lifted high its arm with all the head,
To bring more closely unto us its words,
Which were: “Behold now the sore penalty,
Thou, who dost breathing go the dead beholding;
Behold if any be as great as this.
And so that thou may carry news of me,
Know that Bertram de Born am I, the same432
Who gave to the Young King the evil comfort.433
I made the father and the son rebellious;
Achitophel not more with Absalom434
And David did with his accursed goadings.
Because I parted persons so united,
Parted do I now bear my brain, alas!
From its beginning, which is in this trunk.
Thus is observed in me the counterpoise.” Canto XXIX
The Tenth Bolgia: alchemists—Griffolino d’ Arezzo and Capocchio.
The many people and the divers wounds435
These eyes of mine had so inebriated,
That they were wishful to stand still and weep;
But said Virgilius: “What dost thou still gaze at?
Why is thy sight still riveted down there
Among the mournful, mutilated shades?
Thou hast not done so at the other Bolge;
Consider, if to count them thou believest,
That two-and-twenty miles the valley winds,
And now the moon is underneath our feet;
Henceforth the time allotted us is brief,
And more is to be seen than what thou seest.”
“If thou hadst,” I made answer thereupon,
“Attended to the cause for which I looked,
Perhaps a longer stay thou wouldst have pardoned.”
Meanwhile my Guide departed, and behind him
I went, already making my reply,
And superadding: “In that cavern where
I held mine eyes with such attention fixed,
I think a spirit of my blood laments
The sin which down below there costs so much.”
Then said the Master: “Be no longer broken
Thy thought from this time forward upon him;
Attend elsewhere, and there let him remain;
For him I saw below the little bridge,
Pointing at thee, and threatening with his finger
Fiercely, and heard him called Geri del Bello.436
So wholly at that time wast thou impeded
By him who formerly held Altaforte,437
Thou didst not look that way; so he departed.”
“O my Conductor, his own violent death,
Which is not yet avenged for him,” I said,
“By any who is sharer in the shame,
Made him disdainful; whence he went away,
As I imagine, without speaking to me,438
And thereby made me pity him the more.”439
Thus did we speak as far as the first place
Upon the crag, which the next valley shows
Down to the bottom, if there were more light.
When we were now right over the last cloister
Of Malebolge, so that its lay-brothers
Could manifest themselves unto our sight,
Divers lamentings pierced me through and through,
Which with compassion had their arrows barbed,
Whereat mine ears I covered with my hands.
What pain would be, if from the hospitals440
Of Valdichiana, ’twixt July and September,
And of Maremma and Sardinia
All the diseases in one moat were gathered,
Such was it here, and such a stench came from it
As from putrescent limbs is wont to issue.
We had descended on the furthest bank
From the long crag, upon the left hand still,
And then more vivid was my power of sight
Down tow’rds the
Comments (0)