With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕
Description
Goodwill in the seventeenth century Polish Commonwealth has been stretched thin due to the nobility’s perceived and real oppression of the less well-off members. When the situation reaches its inevitable breaking point, it sparks the taking up of arms by the Cossacks against the Polish nobility and a spiral of violence that engulfs the entire state. This background provides the canvas for vividly painted narratives of heroism and heartbreak of both the knights and the hetmans swept up in the struggle.
Henryk Sienkiewicz had spent most of his adult life as a journalist and editor, but turned his attention back to historical fiction in an attempt to lift the spirits and imbue a sense of nationalism to the partitioned Poland of the nineteenth century. With Fire and Sword is the first of a trilogy of novels dealing with the events of the Khmelnytsky Uprising, and weaves fictional characters and events in among historical fact. While there is some contention about the fairness of the portrayal of Polish and Ukrainian belligerents, the novel certainly isn’t one-sided: all factions indulge in brutal violence in an attempt to sway the tide of war, and their grievances are clearly depicted.
The initial serialization and later publication of the novel proved hugely popular, and in Poland the Trilogy has remained so ever since. In 1999, the novel was the subject of Poland’s then most expensive film, following the previously filmed later books. This edition is based on the 1898 translation by Jeremiah Curtin, who also translated Sienkiewicz’s later (and perhaps more internationally recognized) Quo Vadis.
Read free book «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «With Fire and Sword by Henryk Sienkiewicz (big ebook reader .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
“You will go by Chigirin. Rest but one night on the way. When you arrive, go to Zatsvilikhovski for letters, which you will deliver secretly to his friends in the Saitch. They will tell you all they know. From Chigirin you will go by water to Kudák. Give my respects with this letter to Pan Grodzitski. He will issue orders to convey you over the Cataracts by proper guides. Be fearless in the Saitch, keep your eyes and ears open, and come back if you survive, for the expedition is no easy one.”
“Your Highness is the steward of my blood. Shall I take many men?”
“You will take forty attendants. Start today; before evening come for further instructions. Your mission is important.”
Pan Bykhovets went out rejoicing. In the antechamber he met Skshetuski with some artillery officers.
“Well, what is going on?” asked they.
“I take the road today.”
“Where, where?”
“To Chigirin, and from there farther on.”
“Then come with me,” said Pan Yan.
And taking him to his quarters, he began to tease him to transfer his mission to him.
“As my friend,” said he, “ask what you like—a Turkish horse, an Arab steed—you shall have one. I’ll spare nothing if I can only go, for my soul is rushing out in that direction. If you want money I’ll give it, if you will only yield. The trip will bring you no glory; for if war breaks out it will begin here, and you may be killed in the Saitch. I know, too, that Anusia is as dear to you as to others; if you go they will get her away from you.”
This last argument went home to the mind of Pan Bykhovets more than any other, but still he resisted. What would the prince say if he should withdraw? Wouldn’t he take it ill of him? An appointment like this was such a favor.
Hearing this, Skshetuski rushed off to the prince and directed the page at once to announce him.
The page returned soon with the answer that the prince permitted him to enter.
The lieutenant’s heart beat like a hammer, from fear that he should hear a curt “No!” after which he would be obliged to let the matter drop entirely.
“Well, what have you to say?” asked the prince, looking at the lieutenant.
Skshetuski bent down to his feet.
“Mighty prince, I have come to implore you most humbly to entrust me with the expedition to the Saitch. Bykhovets would give it up, perhaps, for he is my friend, and to me it is as important as life. Bykhovets’ only fear is that you may be angry with him for yielding the place.”
“As God lives!” said the prince, “I should have sent no one else, but I thought you would not like to go just after returning from a long journey.”
“I should rejoice to be sent even every day in that direction.”
The prince looked at him very attentively with his black eyes, and after a while inquired: “What have you got there?”
The lieutenant grew confused, like a culprit unable to bear a searching glance.
“I must tell the truth, I see,” said he, “since no secret can stand before your reason. Of one thing I am not sure—your favorable hearing.”
Thereupon he began to tell how he had become acquainted with the daughter of Prince Vassily, had fallen in love with her and would like to visit her, and on his return from the Saitch to Lubni to remove and save her from Cossack turmoil and the importunities of Bogun. But he said nothing of the machinations of the old princess, for in this he was bound by his word. He began then to beg the prince so earnestly to give him the mission confided to Bykhovets, that Vishnyevetski said—
“I should permit you to go on your own account and give you men; but since you have planned everything so cleverly that your personal affection agrees with your office, I must arrange this affair for you.”
Then he clapped his hands and commanded the page to call Pan Bykhovets.
The lieutenant kissed the prince’s hand with joy. Yeremi took him by the head and commanded him to be quiet. He loved Skshetuski beyond measure as a splendid soldier and officer whom he could trust in all things. Besides, there was between them that bond which is formed between a subordinate reverencing his chief with his whole soul and a chief who feels this clearly. There were not a few courtiers and flatterers who circled around the prince for their own profit; but the eagle eye of Yeremi knew well whom to choose. He knew that Pan Yan was a man without blemish; he valued him, and was grateful to him for his feelings. He rejoiced, too, that his favorite had fallen in love with the daughter of the old servant of the Vishnyevetskis, Vassily Kurtsevich, whose memory was the dearer because of its sadness.
“It was not from ungratefulness to the prince,” said he, “that I made no inquiry concerning his daughter. Since the guardians did not visit Lubni, and I received no complaint against them, I supposed they were good people. But as you have put me in mind of the lady, I will care for her as for my own daughter.”
Skshetuski, hearing this, could not admire sufficiently the kindness of the prince, who reproached himself, notwithstanding the multitude of his occupations, with inattention to the child of his former soldier and official.
Bykhovets now came in.
“Well,” said the prince, “my word is given, and if you wish to go you will go; but I ask you to do this for me: yield your mission to Skshetuski—he has his own special and solid reasons for wanting it—and I will think of another reward for you.”
“Oh, your Highness,” said Bykhovets, “your favor is great; for while able to command, you ask that which if I refused to give I should be unworthy of your favor.”
“Thank your friend,” said the prince, turning to Pan Yan, “and prepare for the
Comments (0)