Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) π
Description
Anton Chekhov is widely considered to be one of the greatest short story writers in history. A physician by day, heβs famously quoted as saying, βMedicine is my lawful wife, and literature is my mistress.β Chekhov wrote nearly 300 short stories in his long writing career; while at first he wrote mainly to make a profit, as his interest in writingβand his skillβgrew, he wrote stories that heavily influenced the modern development of the form.
His stories are famous for, among other things, their ambiguous morality and their often inconclusive nature. Chekhov was a firm believer that the role of the artist was to correctly pose a question, but not necessarily to answer it.
This collection contains all of his short stories and two novellas, all translated by Constance Garnett, and arranged by the date they were originally published.
Read free book Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Anton Chekhov
Read book online Β«Short Fiction by Anton Chekhov (libby ebook reader .txt) πΒ». Author - Anton Chekhov
A little later Yegorushka, half asleep, heard Solomon in a hoarse hollow voice choked with hatred, in hurried stuttering phrases, talking about the Jews. At first he talked correctly in Russian, then he fell into the tone of a Jewish recitation, and began speaking as he had done at the fair with an exaggerated Jewish accent.
βStop!β ββ β¦β Father Christopher said to him. βIf you donβt like your religion you had better change it, but to laugh at it is a sin; it is only the lowest of the low who will make fun of his religion.β
βYou donβt understand,β Solomon cut him short rudely. βI am talking of one thing and you are talking of something else.β ββ β¦β
βOne can see you are a foolish fellow,β sighed Father Christopher. βI admonish you to the best of my ability, and you are angry. I speak to you like an old man quietly, and you answer like a turkeycock: βBlaβ βblaβ βbla!β You really are a queer fellow.β ββ β¦β
Moisey Moisevitch came in. He looked anxiously at Solomon and at his visitors, and again the skin on his face quivered nervously. Yegorushka shook his head and looked about him; he caught a passing glimpse of Solomonβs face at the very moment when it was turned three-quarters towards him and when the shadow of his long nose divided his left cheek in half; the contemptuous smile mingled with that shadow; the gleaming sarcastic eyes, the haughty expression, and the whole plucked-looking little figure, dancing and doubling itself before Yegorushkaβs eyes, made him now not like a buffoon, but like something one sometimes dreams of, like an evil spirit.
βWhat a ferocious fellow youβve got here, Moisey Moisevitch! God bless him!β said Father Christopher with a smile. βYou ought to find him a place or a wife or something.β ββ β¦ Thereβs no knowing what to make of him.β ββ β¦β
Kuzmitchov frowned angrily. Moisey Moisevitch looked uneasily and inquiringly at his brother and the visitors again.
βSolomon, go away!β he said shortly. βGo away!β and he added something in Yiddish. Solomon gave an abrupt laugh and went out.
βWhat was it?β Moisey Moisevitch asked Father Christopher anxiously.
βHe forgets himself,β answered Kuzmitchov. βHeβs rude and thinks too much of himself.β
βI knew it!β Moisey Moisevitch cried in horror, clasping his hands. βOh dear, oh dear!β he muttered in a low voice. βBe so kind as to excuse it, and donβt be angry. He is such a queer fellow, such a queer fellow! Oh dear, oh dear! He is my own brother, but I have never had anything but trouble from him. You know heβsβ ββ β¦β
Moisey Moisevitch crooked his finger by his forehead and went on:
βHe is not in his right mind;β ββ β¦ heβs hopeless. And I donβt know what I am to do with him! He cares for nobody, he respects nobody, and is afraid of nobody.β ββ β¦ You know he laughs at everybody, he says silly things, speaks familiarly to anyone. You wouldnβt believe it, Varlamov came here one day and Solomon said such things to him that he gave us both a taste of his whip.β ββ β¦ But why whip me? Was it my fault? God has robbed him of his wits, so it is Godβs will, and how am I to blame?β
Ten minutes passed and Moisey Moisevitch was still muttering in an undertone and sighing:
βHe does not sleep at night, and is always thinking and thinking and thinking, and what he is thinking about God only knows. If you go to him at night he is angry and laughs. He doesnβt like me either.β ββ β¦ And there is nothing he wants! When our father died he left us each six thousand roubles. I bought myself an inn, married, and now I have children; and he burnt all his money in the stove. Such a pity, such a pity! Why burn it? If he didnβt want it he could give it to me, but why burn it?β
Suddenly the swing-door creaked and the floor shook under footsteps. Yegorushka felt a draught of cold air, and it seemed to him as though some big black bird had passed by him and had fluttered its wings close in his face. He opened his eyes.β ββ β¦ His uncle was standing by the sofa with his sack in his hands ready for departure; Father Christopher, holding his broad-brimmed top-hat, was bowing to someone and smilingβ βnot his usual soft kindly smile, but a respectful forced smile which did not suit his face at allβ βwhile Moisey Moisevitch looked as though his body had been broken into three parts, and he were balancing and doing his utmost not to drop to pieces. Only Solomon stood in the corner with his arms folded, as though nothing had happened, and smiled contemptuously as before.
βYour Excellency must excuse us for not being tidy,β moaned Moisey Moisevitch with the agonizingly sweet smile, taking no more notice of Kuzmitchov or Father Christopher, but swaying his whole person so as to avoid dropping to pieces. βWe are plain folks, your Excellency.β
Yegorushka rubbed his eyes. In the middle of the room there really was standing an Excellency, in the form of a young plump and very beautiful woman in a black dress and a straw hat. Before Yegorushka had time to examine her features the image of the solitary graceful poplar he had seen that day on the hill for some reason came into his mind.
βHas Varlamov been here today?β a womanβs voice inquired.
βNo, your Excellency,β said Moisey Moisevitch.
βIf you see him tomorrow, ask him to come and see me for a minute.β
All at once, quite unexpectedly, Yegorushka saw half an inch from his eyes velvety black eyebrows, big brown eyes, delicate feminine cheeks with dimples, from which
Comments (0)