Tao Te Ching by Laozi (reading comprehension books txt) 📕
Description
The Tao Te Ching is a classic Chinese text written around the 6th century BC by Laozi, a Zhou-dynasty courtier. While its authorship is debated, the text remains a fundamental building block of Taoism and one of the most influential works of its time. Today it’s one of the most-translated works in the world.
The work itself is a series of 81 short poetic sections, each one written in a fluid, ambiguous style, leaving them open to wide interpretation. Subjects range from advice to those in power to advice to regular people and adages for daily living. Because of its ambiguous nature the Tao Te Ching is famously difficult to translate, and many, if not all, translations are significantly influenced by the translator’s state of mind. This translation is by James Legge, a famous Scottish sinologist and the first professor of Chinese at Oxford University.
Read free book «Tao Te Ching by Laozi (reading comprehension books txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Laozi
Read book online «Tao Te Ching by Laozi (reading comprehension books txt) 📕». Author - Laozi
I have thus set forth all that is necessary to be said here by way of preface. For various information about the treatises comprised in the appendixes,4 the reader is referred to the preliminary notes, which preceded the translation of most of them. I have often sorely missed the presence of a competent native scholar who would have assisted me in the quest of references, and in talking over difficult passages. Such a helper would have saved me much time; but the result, I think, would scarcely have appeared in any great alteration of my versions.
J. L.
Oxford,
December 20, 1890.
Was Taoism Older Than Laozi?In writing the preface to the third volume of these Sacred Books of the East in 1879, I referred to Laozi as “the acknowledged founder” of the system of Taoism. Prolonged study and research, however, have brought me to the conclusion that there was a Taoism earlier than his; and that before he wrote his Tao Te Ching, the principles taught in it had been promulgated, and the ordering of human conduct and government flowing from them inculcated.
For more than a thousand years “the Three Religions” has been a stereotyped phrase in China, meaning what we call Confucianism, Taoism, and Buddhism. The phrase itself simply means “the Three Teachings,” or systems of instruction, leaving the subject-matter of each “Teaching” to be learned by inquiry. Of the three, Buddhism is of course the most recent, having been introduced into China only the first century of our Christian era. Both the others were indigenous to the country, and are traceable to a much greater antiquity, so that it is a question to which the earlier origin should be assigned. The years of Confucius’s life lay between BC 551 and 478; but his own acknowledgement that he was “a transmitter and not a maker,” and the testimony of his grandson, that “he handed down the doctrines of Yao and Shun (BC 2300), and elegantly displayed the regulations of Wên and Wu (BC 1200), taking them as his model,” are well known.
Laozi’s birth is said, in the most likely account of it, to have taken place in the third year of king Ting of the Chou dynasty, (BC) 604. He was thus rather more than fifty years older than Confucius. The two men seem to have met more than once, and I am inclined to think that the name Laozi, as the designation of the other, arose from Confucius’s styling him to his disciples “The Old Philosopher.” They met as heads of different schools or schemes of thought; but did not touch, so far as we know, on the comparative antiquity of their views. It is a peculiarity of the Tao Te Ching that any historical element in it is of the vaguest nature possible, and in all its chapters there is not a single proper name. Yet there are some references to earlier sages whose words the author was copying out, and to “sentence-makers” whose maxims he was introducing to illustrate his own sentiments.5 In the most distant antiquity he saw a happy society in which his highest ideas of the Tao were realised, and in the seventeenth chapter he tells us that in the earliest times the people did not know that there were their rulers, and when those rulers were most successful in dealing with them, simply said, “We are what we are of ourselves.” Evidently mean existed to Laozi at first in a condition of happy innocence—in what we must call a paradisiacal state, according to his idea of what such a state was likely to be.
When we turn from the treatise of Laozi to the writings of Chuang-tzŭ, the greatest of his followers, we are not left in doubt as to his belief in an early state of paradisiacal Taoism. Huang Ti, the first year of whose reign is placed in BC 2697, is often introduced as a seeker of the Tao, and is occasionally condemned as having been one of the first to disturb its rule in men’s minds and break up “the State of Perfect Unity.” He mentions several sovereigns of whom we can hardly find a trace in the records of history as having ruled in the primeval period, and gives us more than one description of the condition of the world during that happy time.6
I do not think that Chuang-tzŭ had any historical evidence for the statements which he makes about those early days, the men who flourished in them, and their ways. His narratives are for the most part fictions, in which the names and incidents are of his own devising. They are no more true as matters of fact than the accounts of the characters in Bunyun’s Pilgrim’s Progress are true, with reference to any particular individuals; but as these last are grandly true of myriads of minds in different ages, so may we
Comments (0)