The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) π
Description
Edmond DantΓ¨s is a young man about to be made captain of a cargo vessel and marry his sweetheart. But he is arrested at his pre-wedding feast, having been falsely accused of being a Bonapartist. Thrown into the notorious ChΓ’teau dβIf prison, he eventually meets an ancient inmate who teaches him language, science, and passes hints of a hidden fortune. When Edmond makes his way out of prison, he plots to reward those who stood by him (his old employer, for one), and to seek revenge on the men who betrayed him: one who wrote the letter that denounced him, one that married his fiancΓ©e in his absence, and one who knew DantΓ¨s was innocent but stood idly by and did nothing.
The Count of Monte Cristo is another of Alexandre Dumasβ thrilling adventure stories, possibly more popular even than The Three Musketeers. Originally serialized in a French newspaper over the course of a year-and-a-half, it was enormously popular after its publication in book form, and has never been out of print since. Its timeless story of adventure, historical drama, romance, revenge, and Eastern mystery has been the source of over forty movies and TV series.
Read free book Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alexandre Dumas
Read book online Β«The Count of Monte Cristo by Alexandre Dumas (best book club books .TXT) πΒ». Author - Alexandre Dumas
βGood! I have it still!β
The carriage entered by the Porta del Popolo, turned to the left, and stopped at the HΓ΄tel dβEspagne. Old Pastrini, our former acquaintance, received the traveller at the door, hat in hand. The traveller alighted, ordered a good dinner, and inquired the address of the house of Thomson & French, which was immediately given to him, as it was one of the most celebrated in Rome. It was situated in the Via dei Banchi, near St. Peterβs.
In Rome, as everywhere else, the arrival of a post-chaise is an event. Ten young descendants of Marius and the Gracchi, barefooted and out at elbows, with one hand resting on the hip and the other gracefully curved above the head, stared at the traveller, the post-chaise, and the horses; to these were added about fifty little vagabonds from the Papal States, who earned a pittance by diving into the Tiber at high water from the bridge of St. Angelo. Now, as these street Arabs of Rome, more fortunate than those of Paris, understand every language, more especially the French, they heard the traveller order an apartment, a dinner, and finally inquire the way to the house of Thomson & French.
The result was that when the newcomer left the hotel with the cicerone, a man detached himself from the rest of the idlers, and without having been seen by the traveller, and appearing to excite no attention from the guide, followed the stranger with as much skill as a Parisian police agent would have used.
The Frenchman had been so impatient to reach the house of Thomson & French that he would not wait for the horses to be harnessed, but left word for the carriage to overtake him on the road, or to wait for him at the bankersβ door. He reached it before the carriage arrived. The Frenchman entered, leaving in the anteroom his guide, who immediately entered into conversation with two or three of the industrious idlers who are always to be found in Rome at the doors of banking-houses, churches, museums, or theatres. With the Frenchman, the man who had followed him entered too; the Frenchman knocked at the inner door, and entered the first room; his shadow did the same.
βMessrs. Thomson & French?β inquired the stranger.
An attendant arose at a sign from a confidential clerk at the first desk.
βWhom shall I announce?β said the attendant.
βBaron Danglars.β
βFollow me,β said the man.
A door opened, through which the attendant and the baron disappeared. The man who had followed Danglars sat down on a bench. The clerk continued to write for the next five minutes; the man preserved profound silence, and remained perfectly motionless. Then the pen of the clerk ceased to move over the paper; he raised his head, and appearing to be perfectly sure of privacy:
βAh, ha,β he said, βhere you are, Peppino!β
βYes,β was the laconic reply. βYou have found out that there is something worth having about this large gentleman?β
βThere is no great merit due to me, for we were informed of it.β
βYou know his business here, then.β
βPardieu, he has come to draw, but I donβt know how much!β
βYou will know presently, my friend.β
βVery well, only do not give me false information as you did the other day.β
βWhat do you mean?β βof whom do you speak? Was it the Englishman who carried off 3,000 crowns from here the other day?β
βNo; he really had 3,000 crowns, and we found them. I mean the Russian prince, who you said had 30,000 livres, and we only found 22,000.β
βYou must have searched badly.β
βLuigi Vampa himself searched.β
βIn that case he must either have paid his debtsβ ββ
βA Russian do that?β
βOr spent the money?β
βPossibly, after all.β
βCertainly. But you must let me make my observations, or the Frenchman will transact his business without my knowing the sum.β
Peppino nodded, and taking a rosary from his pocket began to mutter a few prayers while the clerk disappeared through the same door by which Danglars and the attendant had gone out. At the expiration of ten minutes the clerk returned with a beaming countenance.
βWell?β asked Peppino of his friend.
βJoy, joyβ βthe sum is large!β
βFive or six millions, is it not?β
βYes, you know the amount.β
βOn the receipt of the Count of Monte Cristo?β
βWhy, how came you to be so well acquainted with all this?β
βI told you we were informed beforehand.β
βThen why do you apply to me?β
βThat I may be sure I have the right man.β
βYes, it is indeed he. Five millionsβ βa pretty sum, eh, Peppino?β
βHushβ βhere is our man!β The clerk seized his pen, and Peppino his beads; one was writing and the other praying when the door opened. Danglars looked radiant with joy; the banker accompanied him to the door. Peppino followed Danglars.
According to the arrangements, the carriage was waiting at the door. The guide held the door open. Guides are useful people, who will turn their hands to anything. Danglars leaped into the carriage like a young man of twenty. The cicerone reclosed the door, and sprang up by the side of the coachman. Peppino mounted the seat behind.
βWill your excellency visit Saint Peterβs?β asked the cicerone.
βI did not come to Rome to see,β said Danglars aloud; then he added softly, with an avaricious smile, βI came to touch!β and he rapped his pocketbook, in which he had just placed a letter.
βThen your excellency is goingβ ββ
βTo the hotel.β
βCasa Pastrini!β said the cicerone to the coachman, and the carriage drove rapidly on.
Ten minutes afterwards the baron entered his apartment, and Peppino stationed himself on the bench outside the door of the hotel, after having whispered something in the ear of one of the descendants of Marius and the Gracchi whom we noticed at the beginning of the chapter, who immediately ran down the road leading to the Capitol at
Comments (0)