Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕
Description
Quo Vadis: A Narrative of the Time of Nero was first published in Polish as Quo vadis. Powieść z czasów Nerona. Among Henryk Sienkiewicz’s inspirations was the painting Nero’s Torches (Pochodnie Nerona) by fellow Pole Henryk Siemiradzki; the painting, which depicts cruel persecution of Christians, serves as the cover art for this ebook edition. Sienkiewicz incorporates extensive historical detail into the plot, and notable historical figures serve as prominent characters, including the apostles Simon Peter and Paul of Tarsus, Gaius Petronius Arbiter, Ofonius Tigellinus, and the infamous Nero himself. Sienkiewicz used the historical basis of the novel as an opportunity to describe in detail the lives of the citizenry under Nero’s cruel and erratic rule.
Sienkiewicz was awarded the 1905 Nobel Prize in Literature in part for his authorship of Quo Vadis. The book was exceedingly popular both domestically and internationally: it was translated into more than 50 languages, sold 800,000 copies in the U.S. within a period of eighteenth months, and was the best selling book of 1900 in France.
The plot of Quo Vadis follows the love story of Marcus Vinicius and Lygia. He is a young, charming, up-and-coming Roman patrician; she is a high-ranking hostage, a former princess of a country conquered by Rome. Vinicius’s immediate infatuation with Lygia is complicated by her devout Christianity, a faith barely tolerated in Rome of the time. As the painting that inspired the novel foreshadows, Rome burns in a great fire, and Christians receive the blame. The subsequent persecution of the Christians in Rome serves as the main obstacle between the two lovers.
Sienkiewicz portrays a pro-Christian narrative throughout the book, with the apostles Peter and Paul serving as spiritual mentors to both Vinicius and Lygia. The novel’s title translates to “Where are you going, Lord?”, a quote from the apocryphal Christian text the Acts of Peter, which depicts Peter’s death. The text describes how while fleeing Rome, Peter asks a vision of Jesus the titular question, to which Jesus replies that he is returning to Rome to lead the Christians since Peter, their leader, is deserting them. Peter then realizes he must turn back and remain with his people, despite the cost. Quo Vadis depicts this exchange, along with Paul’s fate and the deaths of Nero and Petronius, Vinicius’s wise and worldly uncle and mentor. Sienkiewicz contrasts Petronius’s and Nero’s hedonism with Vinicius’s and Lygia’s journey to a deeper faith in their God, and with Peter and Paul’s faithful martyrdom, to great effect. As such, the novel is not just a love story, but also a thoughtful reflection on how one’s way of living affects how they see death.
Read free book «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Henryk Sienkiewicz
Read book online «Quo Vadis by Henryk Sienkiewicz (most popular novels of all time .txt) 📕». Author - Henryk Sienkiewicz
The Greek stretched out one hand; with the other he made the gesture of counting money.
“Such are the times, lord,” said he, with a sigh.
“Thou wilt be the ass, then,” said Petronius, “to win the fortress with bags of gold?”
“I am only a poor philosopher,” answered Chilo, with humility; “ye have the gold.”
Vinicius tossed him a purse, which the Greek caught in the air, though two fingers were lacking on his right hand.
He raised his head then, and said: “I know more than thou thinkest. I have not come empty-handed. I know that Aulus did not intercept the maiden, for I have spoken with his slaves. I know that she is not on the Palatine, for all are occupied with the infant Augusta; and perhaps I may even divine why ye prefer to search for the maiden with my help rather than that of the city guards and Caesar’s soldiers. I know that her escape was effected by a servant—a slave coming from the same country as she. He could not find assistance among slaves, for slaves all stand together, and would not act against thy slaves. Only a coreligionist would help him.”
“Dost hear, Vinicius?” broke in Petronius. “Have I not said the same, word for word, to thee?”
“That is an honor for me,” said Chilo. “The maiden, lord,” continued he, turning again to Vinicius, “worships beyond a doubt the same divinity as that most virtuous of Roman ladies, that genuine matron, Pomponia. I have heard this, too, that Pomponia was tried in her own house for worshiping some kind of foreign god, but I could not learn from her slaves what god that is, or what his worshipers are called. If I could learn that, I should go to them, become the most devoted among them, and gain their confidence. But thou, lord, who hast passed, as I know too, a number of days in the house of the noble Aulus, canst thou not give me some information thereon?”
“I cannot,” said Vinicius.
“Ye have asked me long about various things, noble lords, and I have answered the questions; permit me now to give one. Hast thou not seen, honored tribune, some statuette, some offering, some token, some amulet on Pomponia or thy divine Lygia? Hast thou not seen them making signs to each other, intelligible to them alone?”
“Signs? Wait! Yes; I saw once that Lygia made a fish on the sand.”
“A fish? A-a! O-o-o! Did she do that once, or a number of times?”
“Only once.”
“And art thou certain, lord, that she outlined a fish? O-o?”
“Yes,” answered Vinicius, with roused curiosity. “Dost thou divine what that means?”
“Do I divine!” exclaimed Chilo. And bowing in sign of farewell, he added: “May Fortune scatter on you both equally all gifts, worthy lords!”
“Give command to bring thee a mantle,” said Petronius to him at parting.
“Ulysses gives thee thanks for Thersites,” said the Greek; and bowing a second time, he walked out.
“What wilt thou say of that noble sage?” inquired Petronius.
“This, that he will find Lygia,” answered Vinicius, with delight; “but I will say, too, that were there a kingdom of rogues he might be the king of it.”
“Most certainly. I shall make a nearer acquaintance with this stoic; meanwhile I must give command to perfume the atrium.”
But Chilo Chilonides, wrapping his new mantle about him, threw up on his palm, under its folds, the purse received from Vinicius, and admired both its weight and its jingle. Walking on slowly, and looking around to see if they were not looking at him from the house, he passed the portico of Livia, and, reaching the corner of the Clivus Virbius, turned toward the Subura.
“I must go to Sporus,” said he to himself, “and pour out a little wine to Fortuna. I have found at last what I have been seeking this long time. He is young, irascible, bounteous as mines in Cyprus, and ready to give half his fortune for that Lygian linnet. Just such a man have I been seeking this long time. It is needful, however, to be on one’s guard with him, for the wrinkling of his brow forebodes no good. Ah! the wolf-whelps lord it over the world today! I should fear that Petronius less. O gods! but the trade of procurer pays better at present than virtue. Ah! she drew a fish on the sand! If I know what that means, may I choke myself with a piece of goat’s cheese! But I shall know. Fish live under water, and searching under water is more difficult than on land, ergo he will pay me separately for this fish. Another such purse and I might cast aside the beggar’s wallet and buy myself a slave. But what wouldst thou say, Chilo, were I to advise thee to buy not a male but a female slave? I know thee; I know that thou wouldst consent. If she were beautiful, like Eunice, for instance, thou thyself wouldst grow young near her, and at the same time wouldst have from her a good and certain income. I sold to that poor Eunice two threads from my old mantle. She is dull; but if Petronius were to give her to me, I would take her. Yes, yes, Chilo Chilonides, thou hast lost father and mother, thou art an orphan; therefore buy to console thee even a female slave. She must indeed live somewhere, therefore Vinicius will hire her a dwelling, in which thou too mayest find shelter; she must dress, hence Vinicius will pay for the dress; and must eat, hence he will support her. Och! what a hard life! Where are the times in which for an obolus a man could buy as much pork and beans as he could hold in both hands, or a piece of goat’s entrails as long as the arm of a boy twelve years old, and filled with blood? But here is that villain Sporus! In the wine-shop it will be easier to learn
Comments (0)