Pablo de Segovia, the Spanish Sharper by Francisco de Quevedo (e book reading free TXT) π
Description
Francisco de Quevedo holds the status of a man-of-letters in the same pantheon as Cervantes; but despite that, Pablo de Segovia is his only novel. Quevedo had circulated the manuscript privately for several years before it was published in 1626 without his permission. The novel is partly a satire of contemporary Spanish life, and a caricature of the various social strata Pablo encounters and emulates.
Pablo himself is a low-born person who aspires to become a gentleman, but despite his best efforts he repeatedly fails and is eventually forced to become a βsharper,β or rogue. His failures give Quevedo an avenue to expound on his belief that attempting to break past your social class can only lead to disorder; and that despite oneβs best efforts, bettering oneself is largely impossible. Pabloβs stumbling from misfortune to misfortune is a farce that helped cement Quevedoβs reputation as a literary giant.
Read free book Β«Pablo de Segovia, the Spanish Sharper by Francisco de Quevedo (e book reading free TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Francisco de Quevedo
Read book online Β«Pablo de Segovia, the Spanish Sharper by Francisco de Quevedo (e book reading free TXT) πΒ». Author - Francisco de Quevedo
The devil, who is always contriving of mischief, so ordered it, that at night, being eager to improve that opportunity, I went up into the gallery, and getting out of it upon the tiles, where I was to entertain my lady, my feet slipped, and I came down upon a neighbourβs house, who was a notary, with such force, that I broke all the tiles, and left the print of them in my sides. The dreadful noise waked half the house, and fancying there had been thieves, for that sort of people are always apprehensive of them, they came out upon the top of the house. I would have hid myself behind a chimney, which made the suspicion the greater; for the notary, with the assistance of two servants and a brother, beat me like a stock-fish, and bound me in the presence of my mistress, without any regard to what I could say for myself. She laughed heartily, because having told her before that I could play abundance of odd pranks by the help of the magic art, she concluded the fall had been only a trick to make sport, and therefore lay calling to me to come up, for I had done enough. This and the beating made me roar out unmercifully; and the best of it was, that she believed it was all sham, and laughed immoderately. The notary began to draw up a process, and because he heard some keys rattle in my pocket, he not only said, but writ it down, that they were picklocks, though they were showed him, and it was impossible to beat it out of him. I told him I was Don Ramiro de Guzman, at which he laughed heartily. Seeing myself in a wretched condition, unmercifully beaten before my mistress, and like to be hurried away to gaol with a scandalous name, though innocent, I knew not what course to take. I fell upon my knees before the notary, and begged of him for the love of God, but all that would not prevail with him to quit me. Hitherto we were still upon the tiles, for these people have never the more conscience for being the nearer heaven; they then took me down below, through a skylight that was over a kitchen.
VIIn which the same subject is pursued, with other strange incidents.
I had not one wink of sleep all that night, thinking on my misfortune, which was not my falling upon the tiles, but into the cruel and merciless clutches of the notary; and when I called to
Comments (0)