War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Thus in a time of trouble ever memorable to him after the birth of their first child who was delicate, when they had to change the wet nurse three times and NatΓ‘sha fell ill from despair, Pierre one day told her of Rousseauβs view, with which he quite agreed, that to have a wet nurse is unnatural and harmful. When her next baby was born, despite the opposition of her mother, the doctors, and even of her husband himselfβ βwho were all vigorously opposed to her nursing her baby herself, a thing then unheard of and considered injuriousβ βshe insisted on having her own way, and after that nursed all her babies herself.
It very often happened that in a moment of irritation husband and wife would have a dispute, but long afterwards Pierre to his surprise and delight would find in his wifeβs ideas and actions the very thought against which she had argued, but divested of everything superfluous that in the excitement of the dispute he had added when expressing his opinion.
After seven years of marriage Pierre had the joyous and firm consciousness that he was not a bad man, and he felt this because he saw himself reflected in his wife. He felt the good and bad within himself inextricably mingled and overlapping. But only what was really good in him was reflected in his wife, all that was not quite good was rejected. And this was not the result of logical reasoning but was a direct and mysterious reflection.
XITwo months previously when Pierre was already staying with the RostΓ³vs he had received a letter from Prince FΓ«dor, asking him to come to Petersburg to confer on some important questions that were being discussed there by a society of which Pierre was one of the principal founders.
On reading that letter (she always read her husbandβs letters) NatΓ‘sha herself suggested that he should go to Petersburg, though she would feel his absence very acutely. She attributed immense importance to all her husbandβs intellectual and abstract interests though she did not understand them, and she always dreaded being a hindrance to him in such matters. To Pierreβs timid look of inquiry after reading the letter she replied by asking him to go, but to fix a definite date for his return. He was given four weeksβ leave of absence.
Ever since that leave of absence had expired, more than a fortnight before, NatΓ‘sha had been in a constant state of alarm, depression, and irritability.
DenΓsov, now a general on the retired list and much dissatisfied with the present state of affairs, had arrived during that fortnight. He looked at NatΓ‘sha with sorrow and surprise as at a bad likeness of a person once dear. A dull, dejected look, random replies, and talk about the nursery was all he saw and heard from his former enchantress.
NatΓ‘sha was sad and irritable all that time, especially when her mother, her brother, SΓ³nya, or Countess MΓ‘rya in their efforts to console her tried to excuse Pierre and suggested reasons for his delay in returning.
βItβs all nonsense, all rubbishβ βthose discussions which lead to nothing and all those idiotic societies!β NatΓ‘sha declared of the very affairs in the immense importance of which she firmly believed.
And she would go to the nursery to nurse PΓ©tya, her only boy. No one else could tell her anything so comforting or so reasonable as this little three-month-old creature when he lay at her breast and she was conscious of the movement of his lips and the snuffling of his little nose. That creature said: βYou are angry, you are jealous, you would like to pay him out, you are afraidβ βbut here am I! And I am heβ ββ β¦β and that was unanswerable. It was more than true.
During that fortnight of anxiety NatΓ‘sha resorted to the baby for comfort so often, and fussed over him so much, that she overfed him and he fell ill. She was terrified by his illness, and yet that was just what she needed. While attending to him she bore the anxiety about her husband more easily.
She was nursing her boy when the sound of Pierreβs sleigh was heard at the front door, and the old nurseβ βknowing how to please her mistressβ βentered the room inaudibly but hurriedly and with a beaming face.
βHas he come?β NatΓ‘sha asked quickly in a whisper, afraid to move lest she should rouse the dozing baby.
βHeβs come, maβam,β whispered the nurse.
The blood rushed to NatΓ‘shaβs face and her feet involuntarily moved, but she could not jump up and run out. The baby again opened his eyes and looked at her. βYouβre here?β he seemed to be saying, and again lazily smacked his lips.
Cautiously withdrawing her breast, NatΓ‘sha rocked him a little, handed him to the nurse, and went with rapid steps toward the door. But at the door she stopped as if her conscience reproached her for having in her joy left the child too soon, and she glanced round. The nurse with raised elbows was lifting the infant over the rail of his cot.
βGo, maβam! Donβt worry, go!β she whispered, smiling, with the kind of familiarity that grows up between a nurse and her mistress.
NatΓ‘sha ran with light footsteps to the anteroom.
DenΓsov, who had come out of the study into the dancing room with his pipe, now for the first time recognized the old NatΓ‘sha. A flood of brilliant, joyful light poured from her transfigured face.
βHeβs come!β she exclaimed as she ran past, and DenΓsov felt that he too was delighted that Pierre, whom he did not much care for, had returned.
On reaching the vestibule NatΓ‘sha saw a tall figure in a fur coat unwinding his scarf. βItβs he! Itβs really he! He has come!β she said to herself, and rushing at him embraced him, pressed
Comments (0)