The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ
Description
Virgilâs epic poem begins with Aeneas fleeing the ruins of Troy with his father Anchises and his young son Ascanius, with a plan to make a home in Italy. Because of a prophecy foretelling that the descendants of Aeneas will one day destroy Carthage, Junoâs favorite city, Juno orders the god of the winds to unleash a terrible storm. The ships are thrown off course and arrive at an African port. As Aeneas makes his way towards his new home he encounters Dido, Carthageâs queen, and falls deeply in love.
Although Charles W. Elliot stated that âthe modern appreciation of the Iliad and the Odyssey has tended to carry with it a depreciation of the Aeneid,â this epic poem continues to inspire artists, writers, and musicians centuries after its first telling. John Drydenâs translation captures the musicality of the original Latin verses while avoiding the stumbling of an English translation forced into dactylic hexameter.
Read free book «The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Virgil
Read book online «The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ». Author - Virgil
Affrighted by the monsters of the flood.
His son, the second Virbius, yet retainâd
His fatherâs art, and warrior steeds he reinâd.
Amid the troops, and like the leading god,
High oâer the rest in arms the graceful Turnus rode:
A triple of plumes his crest adornâd,
On which with belching flames Chimaera burnâd:
The more the kindled combat rises highâr,
The more with fury burns the blazing fire.
Fair Io gracâd his shield; but Io now
With horns exalted stands, and seems to lowâ â
A noble charge! Her keeper by her side,
To watch her walks, his hundred eyes applied;
And on the brims her sire, the watâry god,
Rollâd from a silver urn his crystal flood.
A cloud of foot succeeds, and fills the fields
With swords, and pointed spears, and clattâring shields;
Of Argives, and of old Sicanian bands,
And those who plow the rich Rutulian lands;
Auruncan youth, and those Sacrana yields,
And the proud Labicans, with painted shields,
And those who near Numician streams reside,
And those whom Tiberâs holy forests hide,
Or Circeâs hills from the main land divide;
Where Ufens glides along the lowly lands,
Or the black water of Pomptina stands.
Last, from the Volscians fair Camilla came,
And led her warlike troops, a warrior dame;
Unbred to spinning, in the loom unskillâd,
She chose the nobler Pallas of the field.
Mixâd with the first, the fierce Virago fought,
Sustainâd the toils of arms, the danger sought,
Outstrippâd the winds in speed upon the plain,
Flew oâer the fields, nor hurt the bearded grain:
She swept the seas, and, as she skimmâd along,
Her flying feet unbathâd on billows hung.
Men, boys, and women, stupid with surprise,
Whereâer she passes, fix their wondâring eyes:
Longing they look, and, gaping at the sight,
Devour her oâer and oâer with vast delight;
Her purple habit sits with such a grace
On her smooth shoulders, and so suits her face;
Her head with ringlets of her hair is crownâd,
And in a golden caul the curls are bound.
She shakes her myrtle javâlin; and, behind,
Her Lycian quiver dances in the wind.
The war being now begun, both the generals make all possible preparations. Turnus sends to Diomedes. Aeneas goes in person to beg succours from Evander and the Tuscans. Evander receives him kindly, furnishes him with men, and sends his son Pallas with him. Vulcan, at the request of Venus, makes arms for her son Aeneas, and draws on his shield the most memorable actions of his posterity.
When Turnus had assembled all his powârs,
His standard planted on Laurentumâs towârs;
When now the sprightly trumpet, from afar,
Had givân the signal of approaching war,
Had rousâd the neighing steeds to scour the fields,
While the fierce riders clatterâd on their shields;
Trembling with rage, the Latian youth prepare
To join thâ allies, and headlong rush to war.
Fierce Ufens, and Messapus, led the crowd,
With bold Mezentius, who blasphemâd aloud.
These throâ the country took their wasteful course,
The fields to forage, and to gather force.
Then Venulus to Diomede they send,
To beg his aid Ausonia to defend,
Declare the common danger, and inform
The Grecian leader of the growing storm:
âAeneas, landed on the Latian coast,
With banishâd gods, and with a baffled host,
Yet now aspirâd to conquest of the state,
And claimâd a title from the gods and fate;
What numârous nations in his quarrel came,
And how they spread his formidable name.
What he designâd, what mischief might arise,
If fortune favourâd his first enterprise,
Was left for him to weigh, whose equal fears,
And common interest, was involvâd in theirs.â
While Turnus and thâ allies thus urge the war,
The Trojan, floating in a flood of care,
Beholds the tempest which his foes prepare.
This way and that he turns his anxious mind;
Thinks, and rejects the counsels he designâd;
Explores himself in vain, in evâry part,
And gives no rest to his distracted heart.
So, when the sun by day, or moon by night,
Strike on the polishâd brass their trembling light,
The glittâring species here and there divide,
And cast their dubious beams from side to side;
Now on the walls, now on the pavement play,
And to the ceiling flash the glaring day.
âTwas night; and weary nature lullâd asleep
The birds of air, and fishes of the deep,
And beasts, and mortal men. The Trojan chief
Was laid on Tiberâs banks, oppressâd with grief,
And found in silent slumber late relief.
Then, throâ the shadows of the poplar wood,
Arose the father of the Roman flood;
An azure robe was oâer his body spread,
A wreath of shady reeds adornâd his head:
Thus, manifest to sight, the god appearâd,
And with these pleasing words his sorrow cheerâd:
âUndoubted offspring of ethereal race,
O long expected in this promisâd place!
Who throâ the foes hast borne thy banishâd gods,
Restorâd them to their hearths, and old abodes;
This is thy happy home, the clime where fate
Ordains thee to restore the Trojan state.
Fear not! The war shall end in lasting peace,
And all the rage of haughty Juno cease.
And that this nightly vision may not seem
Thâ effect of fancy, or an idle dream,
A sow beneath an oak shall lie along,
All white herself, and white her thirty young.
When thirty rolling years have run their race,
Thy son Ascanius, on this empty space,
Shall build a royal town, of lasting fame,
Which from this omen shall receive the name.
Time shall approve the truth. For what remains,
And how with sure success to crown thy pains,
With patience next attend. A banishâd band,
Drivân with Evander from thâ Arcadian land,
Have planted here, and placâd on high their walls;
Their town the founder Pallanteum calls,
Derivâd from Pallas, his great-grandsireâs name:
But the fierce Latians old possession claim,
With war infesting the new colony.
These make thy friends, and on their aid rely.
To thy free passage I submit my streams.
Wake, son of Venus, from thy pleasing dreams;
And, when the setting stars are lost in day,
To Junoâs powâr thy just devotion pay;
With sacrifice the wrathful queen appease:
Her pride at length shall fall, her fury cease.
When thou returnâst victorious from the war,
Perform thy vows to me with grateful care.
The god am I, whose yellow water flows
Around these fields, and fattens as it goes:
Tiber my name; among the rolling floods
Renownâd on earth, esteemâd among the gods.
This is my certain seat. In times to come,
My waves shall wash the walls of mighty Rome.â
He said, and plungâd below. While yet he spoke,
His dream Aeneas and his sleep forsook.
He
Comments (0)