War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) π
Description
Against the backdrop of the Napoleonic Wars, five aristocratic families in Russia are transformed by the vagaries of life, by war, and by the intersection of their lives with each other. Hundreds of characters populate War and Peace, many of them historical persons, including Napoleon and Tsar Alexander I, and all of them come to life under Tolstoyβs deft hand.
War and Peace is generally considered to be Tolstoyβs masterpiece, a pinnacle of Russian literature, and one of historyβs great novels. Tolstoy himself refused to call it that, saying it was βnot a novel, even less is it a poem, and still less a historical chronicle.β It contains elements of history, narrative, and philosophy, the latter increasing in quantity as the book moves towards its climax. Whatever it is called, it is a triumph whose breadth and depth is perhaps unmatched in literature.
This production restores the Russian given names that were anglicized by the Maudes in their translation, the use of Russian patronymics and diminutives that they eliminated, and Tolstoyβs original four-book structure.
Read free book Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Leo Tolstoy
Read book online Β«War and Peace by Leo Tolstoy (ebook reader for pc TXT) πΒ». Author - Leo Tolstoy
Sometimes it seemed to her that this difference arose from the difference in their ages, but she felt herself to blame toward him and promised in her heart to do better and to accomplish the impossibleβ βin this life to love her husband, her children, NikΓ³lenka, and all her neighbors, as Christ loved mankind. Countess MΓ‘ryaβs soul always strove toward the infinite, the eternal, and the absolute, and could therefore never be at peace. A stern expression of the lofty, secret suffering of a soul burdened by the body appeared on her face. NikolΓ‘y gazed at her. βO God! What will become of us if she dies, as I always fear when her face is like that?β thought he, and placing himself before the icon he began to say his evening prayers.
XVINatΓ‘sha and Pierre, left alone, also began to talk as only a husband and wife can talk, that is, with extraordinary clearness and rapidity, understanding and expressing each otherβs thoughts in ways contrary to all rules of logic, without premises, deductions, or conclusions, and in a quite peculiar way. NatΓ‘sha was so used to this kind of talk with her husband that for her it was the surest sign of something being wrong between them if Pierre followed a line of logical reasoning. When he began proving anything, or talking argumentatively and calmly and she, led on by his example, began to do the same, she knew that they were on the verge of a quarrel.
From the moment they were alone and NatΓ‘sha came up to him with wide-open happy eyes, and quickly seizing his head pressed it to her bosom, saying: βNow you are all mine, mine! You wonβt escape!ββ βfrom that moment this conversation began, contrary to all the laws of logic and contrary to them because quite different subjects were talked about at one and the same time. This simultaneous discussion of many topics did not prevent a clear understanding but on the contrary was the surest sign that they fully understood one another.
Just as in a dream when all is uncertain, unreasoning, and contradictory, except the feeling that guides the dream, so in this intercourse contrary to all laws of reason, the words themselves were not consecutive and clear but only the feeling that prompted them.
NatΓ‘sha spoke to Pierre about her brotherβs life and doings, of how she had suffered and lacked life during his own absence, and of how she was fonder than ever of MΓ‘rya, and how MΓ‘rya was in every way better than herself. In saying this NatΓ‘sha was sincere in acknowledging MΓ‘ryaβs superiority, but at the same time by saying it she made a demand on Pierre that he should, all the same, prefer her to MΓ‘rya and to all other women, and that now, especially after having seen many women in Petersburg, he should tell her so afresh.
Pierre, answering NatΓ‘shaβs words, told her how intolerable it had been for him to meet ladies at dinners and balls in Petersburg.
βI have quite lost the knack of talking to ladies,β he said. βIt was simply dull. Besides, I was very busy.β
NatΓ‘sha looked intently at him and went on:
βMΓ‘rya is so splendid,β she said. βHow she understands children! It is as if she saw straight into their souls. Yesterday, for instance, MΓtenka was naughtyβ ββ β¦β
βHow like his father he is,β Pierre interjected.
NatΓ‘sha knew why he mentioned MΓtenkaβs likeness to NikolΓ‘y: the recollection of his dispute with his brother-in-law was unpleasant and he wanted to know what NatΓ‘sha thought of it.
βNikΓ³lenka has the weakness of never agreeing with anything not generally accepted. But I understand that you value what opens up a fresh line,β said she, repeating words Pierre had once uttered.
βNo, the chief point is that to NikolΓ‘y ideas and discussions are an amusementβ βalmost a pastime,β said Pierre. βFor instance, he is collecting a library and has made it a rule not to buy a new book till he has read what he had already boughtβ βSismondi and Rousseau and Montesquieu,β he added with a smile. βYou know how much Iβ ββ β¦β he began to soften down what he had said; but NatΓ‘sha interrupted him to show that this was unnecessary.
βSo you say ideas are an amusement to him.β ββ β¦β
βYes, and for me nothing else is serious. All the time in Petersburg I saw everyone as in a dream. When I am taken up by a thought, all else is mere amusement.β
βAh, Iβm so sorry I wasnβt there when you met the children,β said NatΓ‘sha. βWhich was most delighted? Lisa, Iβm sure.β
βYes,β Pierre replied, and went on with what was in his mind. βNikolΓ‘y says we ought not to think. But I canβt help it. Besides, when I was in Petersburg I felt (I can say this to you) that the whole affair would go to pieces without meβ βeveryone was pulling his own way. But I succeeded in uniting them all; and then my idea is so clear and simple. You see, I donβt say that we ought to oppose this and that. We may be mistaken. What I say is: βJoin hands, you who love the right, and let there be but one bannerβ βthat of active virtue.β Prince SergΓ©y is a fine fellow and clever.β
NatΓ‘sha would have had no doubt as to the
Comments (0)