The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ
Description
Virgilâs epic poem begins with Aeneas fleeing the ruins of Troy with his father Anchises and his young son Ascanius, with a plan to make a home in Italy. Because of a prophecy foretelling that the descendants of Aeneas will one day destroy Carthage, Junoâs favorite city, Juno orders the god of the winds to unleash a terrible storm. The ships are thrown off course and arrive at an African port. As Aeneas makes his way towards his new home he encounters Dido, Carthageâs queen, and falls deeply in love.
Although Charles W. Elliot stated that âthe modern appreciation of the Iliad and the Odyssey has tended to carry with it a depreciation of the Aeneid,â this epic poem continues to inspire artists, writers, and musicians centuries after its first telling. John Drydenâs translation captures the musicality of the original Latin verses while avoiding the stumbling of an English translation forced into dactylic hexameter.
Read free book «The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Virgil
Read book online «The Aeneid by Virgil (best novel books to read TXT) đ». Author - Virgil
Light as he fell, so light the youth arose,
And rising, found himself amidst his foes;
Nor flight was left, nor hopes to force his way.
Emboldenâd by despair, he stood at bay;
Andâ âlike a stag, whom all the troop surrounds
Of eager huntsmen and invading houndsâ â
Resolvâd on death, he dissipates his fears,
And bounds aloft against the pointed spears:
So dares the youth, secure of death; and throws
His dying body on his thickest foes.
But Lycus, swifter of his feet by far,
Runs, doubles, winds and turns, amidst the war;
Springs to the walls, and leaves his foes behind,
And snatches at the beam he first can find;
Looks up, and leaps aloft at all the stretch,
In hopes the helping hand of some kind friend to reach.
But Turnus followâd hard his hunted prey
(His spear had almost reachâd him in the way,
Short of his reins, and scarce a span behind)
âFool!â said the chief, âthoâ fleeter than the wind,
Couldst thou presume to scape, when I pursue?â
He said, and downward by the feet he drew
The trembling dastard; at the tug he falls;
Vast ruins come along, rent from the smoking walls.
Thus on some silver swan, or timârous hare,
Joveâs bird comes sousing down from upper air;
Her crooked talons truss the fearful prey:
Then out of sight she soars, and wings her way.
So seizes the grim wolf the tender lamb,
In vain lamented by the bleating dam.
Then rushing onward with a barbârous cry,
The troops of Turnus to the combat fly.
The ditch with fagots fillâd, the daring foe
Tossâd firebrands to the steepy turrets throw.
Ilioneus, as bold Lucetius came
To force the gate, and feed the kindling flame,
Rollâd down the fragment of a rock so right,
It crushâd him double underneath the weight.
Two more young Liger and Asylas slew:
To bend the bow young Liger better knew;
Asylas best the pointed javâlin threw.
Brave Caeneus laid Ortygius on the plain;
The victor Caeneus was by Turnus slain.
By the same hand, Clonius and Itys fall,
Sagar, and Ida, standing on the wall.
From Capysâ arms his fate Privernus found:
Hurt by Themilla firstâ âbut slight the woundâ â
His shield thrown by, to mitigate the smart,
He clappâd his hand upon the wounded part:
The second shaft came swift and unespied,
And piercâd his hand, and nailâd it to his side,
Transfixâd his breathing lungs and beating heart:
The soul came issuing out, and hissâd against the dart.
The son of Arcens shone amid the rest,
In glittâring armour and a purple vest,
(Fair was his face, his eyes inspiring love,)
Bred by his father in the Martian grove,
Where the fat altars of Palicus flame,
And send in arms to purchase early fame.
Him when he spied from far, the Tuscan king
Laid by the lance, and took him to the sling,
Thrice whirlâd the thong around his head, and threw:
The heated lead half melted as it flew;
It piercâd his hollow temples and his brain;
The youth came tumbling down, and spurnâd the plain.
Then young Ascanius, who, before this day,
Was wont in woods to shoot the savage prey,
First bent in martial strife the twanging bow,
And exercisâd against a human foeâ â
With this bereft Numanus of his life,
Who Turnusâ younger sister took to wife.
Proud of his realm, and of his royal bride,
Vaunting before his troops, and lengthenâd with a stride,
In these insulting terms the Trojans he defied:
âTwice-conquerâd cowards, now your shame is shownâ â
Coopâd up a second time within your town!
Who dare not issue forth in open field,
But hold your walls before you for a shield.
Thus treat you war? thus our alliance force?
What gods, what madness, hither steerâd your course?
You shall not find the sons of Atreus here,
Nor need the frauds of sly Ulysses fear.
Strong from the cradle, of a sturdy brood,
We bear our newborn infants to the flood;
There bathâd amid the stream, our boys we hold,
With winter hardenâd, and inurâd to cold.
They wake before the day to range the wood,
Kill ere they eat, nor taste unconquerâd food.
No sports, but what belong to war, they know:
To break the stubborn colt, to bend the bow.
Our youth, of labour patient, earn their bread;
Hardly they work, with frugal diet fed.
From plows and harrows sent to seek renown,
They fight in fields, and storm the shaken town.
No part of life from toils of war is free,
No change in age, or diffârence in degree.
We plow and till in arms; our oxen feel,
Instead of goads, the spur and pointed steel;
Thâ inverted lance makes furrows in the plain.
Evân time, that changes all, yet changes us in vain:
The body, not the mind; nor can control
Thâ immortal vigour, or abate the soul.
Our helms defend the young, disguise the gray:
We live by plunder, and delight in prey.
Your vests embroiderâd with rich purple shine;
In sloth you glory, and in dances join.
Your vests have sweeping sleeves; with female pride
Your turbans underneath your chins are tied.
Go, Phrygians, to your Dindymus again!
Go, less than women, in the shapes of men!
Go, mixâd with eunuchs, in the Motherâs rites,
Where with unequal sound the flute invites;
Sing, dance, and howl, by turns, in Idaâs shade:
Resign the war to men, who know the martial trade!â
This foul reproach Ascanius could not hear
With patience, or a vowâd revenge forbear.
At the full stretch of both his hands he drew,
And almost joinâd the horns of the tough yew.
But, first, before the throne of Jove he stood,
And thus with lifted hands invokâd the god:
âMy first attempt, great Jupiter, succeed!
An annual offâring in thy grove shall bleed;
A snow-white steer, before thy altar led,
Who, like his mother, bears aloft his head,
Butts with his threatâning brows, and bellowing stands,
And dares the fight, and spurns the yellow sands.â
Jove bowâd the heavâns, and lent a gracious ear,
And thunderâd on the left, amidst the clear.
Sounded at once the bow; and swiftly flies
The featherâd death, and hisses throâ the skies.
The steel throâ both his temples forcâd the way:
Extended on the ground, Numanus lay.
âGo now, vain boaster, and true valour scorn!
The Phrygians, twice subdued, yet make this third return.â
Ascanius said no more. The Trojans shake
The heavâns with shouting, and new vigour take.
Apollo then bestrode a golden cloud,
To view the feats of arms, and fighting crowd;
And thus the beardless victor he bespoke aloud:
âAdvance, illustrious youth, increase in fame,
And wide from east to west extend thy name;
Offspring of gods thyself; and Rome shall owe
To thee
Comments (0)