Lavengro by George Borrow (read me a book txt) π
Description
Lavengro, the Scholar, the Gypsy, the Priest, published in 1851, is a heavily fictionalized account of George Borrowβs early years. Borrow, born in 1803, was a writer and self-taught polyglot, fluent in many European languages, and a lover of literature.
The Romany Rye, published six years later in 1857, is sometimes described as the βsequelβ to Lavengro, but in fact it begins with a straight continuation of the action of the first book, which breaks off rather suddenly. The two books therefore are best considered as a whole and read together, and this Standard Ebooks edition combines the two into one volume.
In the novel Borrow tells of his upbringing as the son of an army recruiting officer, moving with the regiment to different locations in Britain, including Scotland and Ireland. It is in Ireland that he first encounters a strange new language which he is keen to learn, leading to a life-long passion for acquiring new tongues. A couple of years later in England, he comes across a camp of gypsies and meets the gypsy Jasper Petulengro, who becomes a life-long friend. Borrow is delighted to discover that the Romany have their own language, which of course he immediately sets out to learn.
Borrowβs subsequent life, up to his mid-twenties, is that of a wanderer, traveling from place to place in Britain, encountering many interesting individuals and having a variety of entertaining adventures. He constantly comes in contact with the gypsies and with Petulengro, and becomes familiar with their language and culture.
The book also includes a considerable amount of criticism of the Catholic Church and its priests. Several chapters are devoted to Borrowβs discussions with βthe man in black,β depicted as a cynical Catholic priest who has no real belief in the religious teachings of the Church but who is devoted to seeing it reinstated in England in order for its revenues to increase.
Lavengro was not an immediate critical success on its release, but after Borrow died in 1881, it began to grow in popularity and critical acclaim. It is now considered a classic of English Literature. This Standard Ebooks edition of Lavengro and The Romany Rye is based on the editions published by John Murray and edited by W. I. Knapp, with many clarifying notes.
Read free book Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: George Borrow
Read book online Β«Lavengro by George Borrow (read me a book txt) πΒ». Author - George Borrow
Then there was myself; for what was I born? Are not all things born to be forgotten? Thatβs incomprehensible: yet is it not so? Those butterflies fall and are forgotten. In what is man better than a butterfly? All then is born to be forgotten. Ah! that was a pang indeed; βtis at such a moment that a man wishes to die. The wise king of Jerusalem, who sat in his shady arbours beside his sunny fishpools, saying so many fine things, wished to die, when he saw that not only all was vanity, but that he himself was vanity. Will a time come when all will be forgotten that now is beneath the sun? If so, of what profit is life?
In truth, it was a sore vexation of spirit to me when I saw, as the wise man saw of old, that whatever I could hope to perform must necessarily be of very temporary duration; and if so, why do it? I said to myself, whatever name I can acquire, will it endure for eternity? scarcely so. A thousand years? Let me see! What have I done already? I have learnt Welsh, and have translated the songs of Ab Gwilym, some ten thousand lines, into English rhyme; I have also learnt Danish, and have rendered the old book of ballads cast by the tempest upon the beach into corresponding English metre. Good! have I done enough already to secure myself a reputation of a thousand years? No, no! certainly not; I have not the slightest ground for hoping that my translations from the Welsh and Danish will be read at the end of a thousand years. Well, but I am only eighteen, and I have not stated all that I have done; I have learnt many other tongues, and have acquired some knowledge even of Hebrew and Arabic. Should I go on in this way till I am forty, I must then be very learned; and perhaps, among other things, may have translated the Talmud, and some of the great works of the Arabians. Pooh! all this is mere learning and translation, and such will never secure immortality. Translation is at best an echo, and it must be a wonderful echo to be heard after the lapse of a thousand years. No! all I have already done, and all I may yet do in the same way, I may reckon as nothingβ βmere pastime; something else must be done. I must either write some grand original work, or conquer an empire; the one just as easy as the other. But am I competent to do either? Yes, I think I am, under favourable circumstances. Yes, I think I may promise myself a reputation of a thousand years, if I do but give myself the necessary trouble. Well! but whatβs a thousand years after all, or twice a thousand years? Woe is me! I may just as well sit still.
βWould I had never been born!β I said to myself; and a thought would occasionally intrude. But was I ever born? Is not all that I see a lieβ βa deceitful phantom? Is there a world, and earth, and sky? Berkeleyβs doctrineβ βSpinosaβs doctrine! Dear reader, I had at that time never read either Berkeley or Spinosa. I have still never read them; who are they, men of yesterday? βAll is a lieβ βall a deceitful phantom,β are old cries; they come naturally from the mouths of those, who, casting aside that choicest shield against madness, simplicity, would fain be wise as God, and can only know that they are naked. This doubting in the βuniversal allβ is almost coeval with the human race: wisdom, so called, was early sought after. All is a lieβ βa deceitful phantomβ βwas said when the world was yet young; its surface, save a scanty portion, yet untrodden by human foot, and when the great tortoise yet crawled about. All is a lie, was the doctrine of Buddha; and Buddha lived thirty centuries before the wise king of Jerusalem, who sat in his arbours, beside his sunny fishpools, saying many fine things, and, amongst others, βThere is nothing new under the sun!β
One day, whilst I bent my way to the heath of which I have spoken on a former occasion, at the foot of the hills which formed it I came to a place where a wagon was standing, but without horses, the shafts resting on the ground; there was a crowd about it, which extended halfway up the side of the neighbouring hill. The wagon was occupied by some half a dozen men; some sitting, others standing. They were dressed in sober-coloured habiliments of black or brown, cut in plain and rather uncouth fashion, and partially white with dust; their hair was short, and seemed to have been smoothed down by the application of the hand; all were bareheadedβ βsitting or standing, all were bareheaded. One of them, a tall man, was speaking, as I arrived; ere, however,
Comments (0)