Latin for Beginners by Benjamin Leonard D'Ooge (bill gates books recommendations txt) 📕
LXXIV. VOCABULARY REVIEW--_Subjunctive in Indirect Questions_ 183-185
LXXV. VOCABULARY REVIEW--_Dative of Purpose or End for Which_ 185-186
LXXVI. VOCABULARY REVIEW--_Genitive and Ablative of Quality or Description_ 186-188
LXXVII. REVIEW OF AGREEMENT--_Review of the Genitive, Dative, and Accusative_ 189-190
LXXVIII. REVIEW OF THE ABLATIVE 191-192
LXXIX. REVIEW OF THE SYNTAX OF VERBS 192-193
READING MATTER
INTRODUCTORY SUGGESTIONS 194-195
THE LABORS OF HERCULES 196-203
P. CORNELIUS LENTULUS: THE STORY OF A ROMAN BOY 204-215
APPENDIXES AND VOCABULARIES
APPENDIX I. TABLES OF DECLENSIONS, CONJUGATIONS, NUMERALS, ETC. 226-260
APPENDIX II. RULES OF SYNTAX 261-264
APPENDIX III. REVIEWS 265-282
SPECIAL VOCABULARIES 283-298
LATIN-ENGLISH VOCABULARY 299-331
ENGLISH-LATIN VOCABULARY 332-343
INDEX 344-348
Read free book «Latin for Beginners by Benjamin Leonard D'Ooge (bill gates books recommendations txt) 📕» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Benjamin Leonard D'Ooge
- Performer: -
Read book online «Latin for Beginners by Benjamin Leonard D'Ooge (bill gates books recommendations txt) 📕». Author - Benjamin Leonard D'Ooge
«ballista, -ae», f. ballista, an engine for hurling missiles (p. 220) «balteus, -ī», m. belt, sword belt «barbarus, -ī», m. barbarian, savage «bellum, -ī», n. war. «bellum īnferre», with dat. make war upon «bene», adv. [[for «bonē», from «bonus»]], compared «melius, optimē», well «benignē», adv. [[«benignus», kind]], compared «benignius, benignissimē», kindly «benignus, -a, -um», adj. good-natured, kind, often used with dat. «bīnī, -ae, -a», distributive numeral adj. two each, two at a time (§334) «bis», adv. twice «bonus, -a, -um», adj. compared «melior, optimus», good, kind (§469.a) «bōs, bovis» (gen. plur. «boum» or «bovum», dat. and abl. plur. «bōbus» or «būbus»), m. and f. ox, cow «bracchium, bracchī», n. arm «brevis, -e», adj. short «Brundisium, -ī», n. Brundisium, a seaport in southern Italy. See map «bulla, -ae», f. bulla, a locket made of small concave plates of gold fastened by a spring (p. 212)
C«C.» abbreviation for «Gāius», Eng. Caius «cadō, -ere, ce´cidī, cāsūrus», fall «caedēs, -is», f. [[«caedō», cut]], (a cutting down), slaughter, carnage (§465.a) «caelum, -ī», n. sky, heavens «Caesar, -aris», m. Cæsar, the famous general, statesman, and writer «calamitās, -ātis», f. loss, calamity, defeat, disaster «calcar, -āris», n. spur (§465.b) «Campānia, -ae», f. Campania., a district of central Italy. See map «Campānus, -a, -um», adj. of Campania «campus, -ī», m. plain, field, esp. the Campus Martius, along the Tiber just outside the walls of Rome «canis, -is», m. and f. dog «canō, -ere, ce´cinī», ——, sing «cantō, -āre, -āvi, -ātus» [[«canō», sing]], sing «Capēnus, -a, -um», adj. of Capena, esp. the Porta Cape´na, the gate at Rome leading to the Appian Way «capiō, -ere, cēpī, captus», take, seize, capture (§492) «Capitōlīnus, -a, -um», adj. belonging to the Capitol, Capitoline «Capitōlium, Capitō´lī», n. [[«caput», head]], the Capitol, the hill at Rome on which stood the temple of Jupiter Capitolinus and the citadel «capsa, -ae», f. box for books «captīvus, -ī», m. [[«capiō», take]], captive «Capua, -ae», f. Capua, a large city of Campania. See map «caput, -itis», n. head (§464.2.b) «carcer, -eris», m. prison, jail «carrus, -ī», m. cart, wagon «cārus, -a, -um», adj. dear; precious «casa, -ae», f. hut, cottage «castellum, -ī», n. [[dim. of «castrum», fort]], redoubt, fort «castrum, -ī», n. fort. Usually in the plural, «castra, -ōrum», a military camp. «castra pōnere», to pitch camp «cāsus, -us», m. [[«cadō», fall]], chance; misfortune, loss «catapulta, -ae», f. catapult, an engine for hurling stones «catēna, -ae», f. chain «caupōna, -ae», f. inn «causa, -ae», f. cause, reason, «quā dē causā», for this reason «cēdō, -ere, cessī, cessūrus», give way, retire «celer, -eris, -ere», adj. swift, fleet «celeritās, -ātis», f. [[«celer», swift]], swiftness, speed «celeriter», adv. [[«celer», swift]], compared «celerius, celerrimē», swiftly «cēna, -ae», f. dinner «centum», indecl. numeral adj. hundred «centuriō, -ōnis», m. centurion, captain «Cēpheus» (dissyl.), «-eī» (acc. «Cēphea»), m. Cepheus, a king of Ethiopia and father of Andromeda «Cerberus, -ī», m. Cerberus, the fabled three-headed dog that guarded the entrance to Hades «certāmen, -inis», n. [[«certō», struggle]], struggle, contest, rivalry «certē», adv. [[«certus», sure]], compared «certius, certissimē», surely, certainly «certus, -a, -um», adj. fixed, certain, sure. «aliquem certiōrem facere» (to make some one more certain), to inform some one «cervus, -ī», m. stag, deer «cessō, -āre, -āvī, -ātus», delay, cease «cibāria, -ōrum», n. plur. food, provisions «cibus, -ī», m.food, victuals «Cimbrī, -ōrum», m. plur. the Cimbri «Cimbricus, -a, -um», adj. Cimbrian «cīnctus, -a, -um», adj. [[part. of «cingō», surround]], girt, surrounded «cingō, -ere, cīnxī, cīnctus», gird, surround «circiter», adv. about «circum», prep, with acc. around «circum´-dō, -dare, -dedī, -datus», place around, surround, inclose «circum´-eō, -īre, -iī, -itus», go around «circum-sistō, -ere, circum´stetī», ——, stand around, surround «circum-veniō, -īre, -vēnī, -ventus» (come around), surround «citerior, -ius», adj. in comp., superl. «citimus», hither, nearer (§475) «cīvīlis, -e», adj. [[«cīvis»]], civil «cīvis, -is», m. and f. citizen (§243.1) «cīvitās, -ātis», f. [[«cīvis», citizen]], (body of citizens), state; citizenship «clāmor, -ōris», m. shout, cry «clārus, -a, -um», adj. clear; famous, renowned; bright, shining «classis, -is», f. fleet «claudō, -ere, -sī, -sus», shut, close «clavus, -ī», m. stripe «cliēns, -entis», m. dependent, retainer, client (§465.a) «Cocles, -itis», m. (blind in one eye), Cocles, the surname of Horatius «co-gnōscō, -ere, -gnōvī, -gnītus», learn, know, understand. Cf. «sciō» (§420.b) «cōgō, -ere, coēgī, coāctus» [[«co(m)-», together, + «agō», drive]], (drive together), collect; compel, drive «cohors, cohortis», f. cohort, the tenth part of a legion, about 360 men «collis, -is», m. hill, «in summō colle», on top of the hill (§247.2.a) «collum, -ī», n. neck «colō, -ere, coluī, cultus», cultivate, till; honor, worship; devote one’s self to «columna, -ae», f. column, pillar «com- (col-, con-, cor-, co-)», a prefix, together, with, or intensifying the meaning of the root word «coma, -ae», f. hair «comes, -itis», m. and f. [[«com-», together, + «eō», go]], companion, comrade «comitātus, -ūs», m. [[«comitor», accompany]], escort, company «comitor, -ārī, -ātus sum», dep. verb [[«comes», companion]], accompany «com-meātus, -ūs», m. supplies «com-minus», adv. [[«com-», together, + «manus», hand]], hand to hand «com-mittō, -ere, -mīsī, -missus», join together; commit, intrust. «proelium committere», join battle. «sē committere» with dat, trust one’s self to «commodē», adv. [[«commodus», fit]], compared «commodius, commodissimē», conveniently, fitly «commodus, -a, -um», adj. suitable, fit «com-mōtus, -a, -um», adj. [[part. of «commoveō», move]], aroused, moved «com-parō, -āre, -āvī, -ātus» [[«com-», intensive, + «parō», prepare]], prepare; provide, get «com-pleō, -ēre, -plēvī, -plētus» [[«com-», intensive, + «pleō», fill]], fill up «complexus, -ūs», m. embrace «com-primō, -ere, -pressī, -pressus» [[«com-», together, + «premō», press]], press together, grasp, seize «con-cidō, -ere, -cidī», —— [[«com-», intensive, + «cadō», fall]], fall down «concilium, conci´lī», n. meeting, council «con-clūdō, -ere, -clūsī, -clūsus» [[«com-», intensive, + «claudō», close]], shut up, close; end, finish «con-currō, -ere, -currī, -cursus» [[«com-», together, + «currō», run]], run together; rally, gather «condiciō, -ōnis», f. [[«com-», together, + «dicō», talk]], agreement, condition, terms «con-dōnō, -āre, -āvī, -ātus», pardon «con-dūcō, -ere, -dūxī, -ductus», hire «cōn-ferō, -ferre, -tulī, -lātus», bring together. «sē cōnferre», betake one’s self «cōn-fertus, -a, -um», adj. crowded, thick «cōnfestim», adv. immediately «cōn-ficiō, -ere, -fēcī, -fectus» [[«com-», completely, + «faciō», do]], make, complete, accomplish, finish «cōn-fīrmō, -āre, -āvī, -ātus», make firm, establish, strengthen, affirm, assert «cōn-fluō, -ere, -flūxī», ——, flow together «cōn-fugiō, -ere, -fūgī, -fugitūrus», flee for refuge, flee «con-iciō, -ere, -iēcī, -iectus» [[«com-», intensive, + «iaciō», throw]], hurl «con-iungō, -ere, -iūnxī, -iūnctus» [[«com-», together, + «iungō», join]], join together, unite «con-iūrō, -āre, -āvī, -ātus» [[«com-», together, + «iūrō», swear]], unite by oath, conspire «con-locō, -āre, -āvī, -ātus» [[«com-», together, + «locō», place]], arrange, place, station «conloquium, conlo´quī», n. [[«com-», together, + «loquor», speak]], conversation, conference «cōnor, -ārī, -ātus sum», dep. verb, endeavor, attempt, try «cōn-scendō, -ere, -scendī, -scēnsus» [[«com-», intensive, + «scandō», climb]], climb up, ascend. «nāvem cōnscendere», embark, go on board «cōn-scrībō, -ere, -scrīpsī, -scrīptus» [[«com-», together, + «scrībō», write]], (write together), enroll, enlist «cōn-secrō, -āre, -āvī, -ātus» [[«com-», intensive, + «sacrō», consecrate]], consecrate, devote «cōn-sequor, -sequī, -secūtus sum», dep. verb [[«com-», intensive, + «sequor», follow]], pursue; overtake; win «cōn-servō, -āre, -āvī, -ātus» [[«com-», intensive, + «servō», save]], preserve, save «cōnsilium, cōnsi´lī», n. plan, purpose, design; wisdom «cōn-sistō, -ere, -stitī, -stitus» [[«com-», intensive, + «sistō», cause to stand]], stand firmly, halt, take one’s stand «cōn-spiciō, -ere, -spēxī, -spectus» [[«com-», intensive, + «spiciō», spy]], look at attentively, perceive, see «cōnstantia, -ae», f. firmness, steadiness, perseverance «cōn-stituō, -ere, -uī, -ūtus» [[«com-», intensive, + «statuō», set]], establish, determine, resolve «cōn-stō, -āre, -stitī, -stātūrus» [[«com-», together, + «stō»,
Comments (0)