American library books Β» Adventure Β» The Arabian Nights Entertainments by Anonymous (best books to read .txt) πŸ“•

Read book online Β«The Arabian Nights Entertainments by Anonymous (best books to read .txt) πŸ“•Β».   Author   -   Anonymous



1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 112
Go to page:
I saw an ugly hump-backed fellow to whom they intended to give her? Besides, I want to know what is become of my gown, my turban, and the bag of sequins I had at Cairo. Though he assured them that all these things were matters of fact, yet they could not forbear laughing at him, which put him into such confusion that he knew not well what to think.

After Bedreddin had confidently affirmed all that he said to be true, he rose up to go into the town, and every one that followed him called out, A madman, a fool. Upon this, some looked out at their windows, some came to their doors, and others joined with those that were about him, calling out as they did, but not knowing for what. In this perplexity Bedreddin happened to reach a pastry-cook's shop, and went into it to avoid the rabble. This pastry-cook had formerly been captain of a troop of Arabian robbers who plundered the caravans; and though he was become a citizen of Damascus, where he behaved himself with decorum, yet he was dreaded by all those who knew him; wherefore, as soon as he came out to the rabble that followed Bedreddin, they dispersed. The pastry-cook, seeing them all gone, asked him what he was, and who brought him hither? Bedredclin told him all, not even concealing his birth, nor the death of his father the grand vizier: He afterwards gave him an account why he left Balsora; how, after he fell asleep the night following upon his father's tomb, he found himself, when he awaked, at Cairo, where he had married a lady; and, finally, in what amazement he was when he found himself at Damascus, without being able to penetrate into all those wonderful events.

Your history is one of the most surprising (said the pastry-cook); but, if you follow my advice, you will let no man know the matters yon have revealed to me, but patiently expect till Heaven think fit to put an end to your misfortunes: You are free to stay with me till then; and as I have no children, I will own you for my son, if you consent to it; and when you are so adopted, you may freely walk up and down the city, without being further exposed to the insults of the rabble. Though this adoption was below the son of a grand vizier, Bedreddin was glad to accept of the pastry-cook's proposal, judging it the best thing he could do in his then circumstances. The cook clothed him, called witnesses, and sent for a notary, before whom he acknowledged him as his son. After this, Bedreddin staid with him by the name of Hassan, and learned the pastry trade. Whilst these things passed at Damascus, Schemseddin Mohammed's daughter awaked, and, finding Bedreddin out of bed, supposed he had risen softly from a fear of disturbing her, but that he would soon return. As she was in expectation of him, her father the vizier, who was mightily vexed at the affront put upon him by the sultan, came and knocked at her chamber-door, with a resolution to bewail her sad destiny. He called her by her name, and she, knowing him by his voice, immediately got up and opened the door; she kissed his hand, and received him with so much satisfaction in her countenance as surprised the vizier, who expected to find her drowned in tears, and as much grieved, as himself. Unhappy wretch! said he in a passion, do you appear before me thus? after the hideous sacrifice you have just consummated, can you see me with so much satisfaction? The new bride, seeing her father angry at her pleasant countenance, said to him, For God's sake, sir, do not reproach me wrongfully: It is not the hump-back fellow, whom I abhor more than death, it is not that monster I have married; every body laughed him so to scorn, and put him so out of countenance, that he was forced to run away and hide himself, to make room for a charming young gentleman who is my real husband. What fable do you tell me? said Schemseddin roughly? What! did not Crook-back lie with you last night? No, sir, said she, it was that young gentleman who has large eyes and black eye-brows. At these words the vizier lost all patience, and fell into a terrible passion. Ah, wicked woman, says he, you will make me distracted! It is you, father, said she, that puts me out of my senses by your incredulity. So it is not true, replies the vizier, that Hump-backβ€”Let us talk no more of Hump-back, said she; a curse upon Hump-back, must I always have him cast in my dish? Father, said she, I tell you once more that I did not bed with him, but with my dear spouse, who, I believe, is not very far off. Schemseddin immediately went out to seek him; but, instead of seeing him, was mightily surprised to find Hump-back with his head on the ground, and his heels uppermost, as the genius had placed him. What is the meaning of this? said he; who placed you thus? Crook-back, knowing it to be the vizier, answered, Alas! alas! it is you then that would marry me to the mistress of a buffalo, the sweetheart of an ugly genius; I will not be your fool, you shall not put a trick upon me. Schemseddin, on hearing Hump-back speak thus, thought he was raving, and bade him move, and stand upon his legs. I will take care how I do that, said Hump-back, unless the sun be risen. Know, sir, that when I came thither last night, on a sudden a black cat appeared to me, and in an instant grew as big as a buffalo: I have not forgotten what he said to me; therefore you may go about your business, and leave me here. The vizier, instead of going away, took Hump-back by the heels, and made him get up, after which he ran as fast as he could, without looking behind him, and, coming to the palace, presented himself to the sultan, who laughed heartily when he told him how the genius had served him.

Schemseddin returned to his daughter's chamber more astonished than before. Well then, my abused daughter, said he, can you give me no further light into this matter? Sir, said she, I can give you no other account than what I have done already. Here are my husband's clothes, which he left upon the chair; perhaps you may find somewhat that may solve your doubt. She then showed him Bedreddin's turban, which he took and examined carefully on all sides. I should take this to be a vizier's turban, if it were not made after the Moussol[Footnote: The town of Moussol is in Mesopotamia, and built opposite to old Nineveh.] fashion; but, perceiving somewhat to be sewed between the stuff and the lining, he called for scissars, and, having unripped it, found the paper which Noureddin Ali gave Bedreddin his son as he was dying, and he had put it in his turban for more security. Schemseddin, having opened the paper, knew his brother Noureddin's hand, and found this superscription, 'For my son Bedreddin Hassan.' Before he could make any reflections, his daughter delivered him the bag that lay under his clothes, which he likewise opened, and found full of sequins; for, as before mentioned, notwithstanding all the liberality of Bedreddin, it was still kept full by the genius and fairy. He read these words upon a note in the bag, 'A thousand sequins belonging to Isaac the Jew;' and these lines underneath, which the Jew wrote before he departed from Bedreddin: ' Delivered to Bedreddin Hassan, for the cargo of the first of those ships that formerly belonged to Noureddin Ali, his father, of worthy memory, sold unto me upon its arrival in this place.' He had scarcely read these words, when he gave a shout, and fainted. Being recovered, however, by the help of his daughter, and the woman whom she called to her assistance, Daughter, said he, do not frighten yourself at this accident, the reason of which is such as you can scarcely believe: Your bridegoom is your cousin, the son of Noureddin Ali; the thousand sequins put me in mind of a quarrel I had with my dear brother; it is without doubt the dowry he gives you. God be praised for all things, and particularly for this, miraculous adventure, which demonstrates his almighty power. Then looking again upon his brother's writing, he kissed it several times, shedding abundance of tears. Having looked over the book from one end to the other, he found the date of his brother's arrival at Balsora, his marriage, and the birth of Bedreddin Hasaan; and when he compared the same with the day of his own marriage, and the birth of his daughter at Cairo, he wondered how every thing so exactly agreed. This happy discovery put him into such a transport of joy, that he took up the book, with the ticket of the bag, and showed it to the sultan, who pardoned what was past, and was so much pleased with the relation of the adventure, that he caused it, with all its circumstances, to be put in writing for the use of posterity.

Meanwhile Schemseddin could not comprehend why his nephew did not appear; he expected him every moment, and was impatient to have him in his arms. After he had expected him seven days in vain, he searched for him through all Cairo, but could hear no news of him, which perplexed him very much. This is the strangest adventure, said he, that ever man met with. Not knowing what alteration might happen, he thought fit to draw up in writing, with his own hand, after what manner the wedding had been solemnized; how the hall and his daughter's bed-chamber were furnished, and other circumstances. He likewise made the turban, the bag, and the rest of Bedreddin's things, into a bundle, and locked them up. After some weeks, the vizier's daughter perceived herself with child, and was delivered of a son at the end of nine months. A nurse was provided, besides women and slaves; and his grandfather called him Agib[Footnote: This word, in Arabic, signifies wonderful.]. When young Agib had attained the age of seven, the vizier, instead of teaching him to read at home, sent him to a master who was in great esteem; and two slaves were ordered to wait upon him. Agib used to play with his school-fellows, and as they were all inferior to him in quality, they showed him great respect, according to the example of their master, who often would excuse faults in him that he would not pass by in the rest. This complaisance spoiled Agib so, that he became proud and insolent, would have his play-fellows bear all from him, and would bear nothing from them, but be master every where; and if any one took the liberty to thwart him, he would call them a thousand names, and many times beat them. In short, all the scholars were weary of his company, and complained of him to the master, who answered, that they must have patience. But when he saw that Agib still grew more and more insolent, and occasioned him a great deal of trouble, Children, said he to his scholars, I find that Agib is a little insolent gentleman; I will show you a way how to mortify him, so that he will never torment you more; nay, I believe it will make him leave the school: When he comes again to-morrow, and if you have a mind to play together, set yourselves round him, and do one of you call out, Come let us play, but upon condition, that he who desires to play shall tell his own name, and the names of his father and mother; and they who refuse it shall be esteemed bastards, and not suffered to play in our company. Next day, accordingly, when they were gathered together, they failed not to follow their master's instructions: they placed themselves round Agib, and one of them called out, Let us begin a play, but on condition, that he who cannot tell his own name, with that of his father and mother, shall not play at all. They all cried out, and so did Agib, We consent to it. Then he that spoke first asked every one the question, and all fulfilled the condition except Agib, who answered, My name is Agib, my mother is called the lady of beauty, and my father Schemseddih Mohammed, vizier to the sultan.

At these words the children cried out, Agib, What do you say? That is not the name of your father, but of your grandfather. A curse on you, said he in a passion: What! dare you say that the vizier Schemseddin is not my father? No, no,

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 112
Go to page:

Free e-book: Β«The Arabian Nights Entertainments by Anonymous (best books to read .txt) πŸ“•Β»   -   read online now on website american library books (americanlibrarybooks.com)

Comments (0)

There are no comments yet. You can be the first!
Add a comment