Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ
Description
Gil Blas isnât the first picaresque novel, but itâs one of the genreâs most famous examples; itâs a novel that at one point in history was on the bookshelf of every good reader, and it has been featured in allusions across literature for centuries after its publication between 1715 and 1735.
Gil Blas is the name of a Spanish boy born to a poor stablehand and a chambermaid. Heâs educated by his uncle before leaving to attend a university, but on the way his journey is interrupted by a band of robbers, and his picaresque adventures begin. Blas embarks on a series of jobs, challenges, advances, setbacks, romances, and fights on his path through life, ultimately continuing to rise in station thanks to his affability and quick wit. On his way he encounters many different kinds of people, both honest and dishonest, as well as many different social classes. Blasâ series of breezy, episodic adventures give Lesage an opportunity to satirize every stratum of society, from the poor, to doctors, the clergy, writers and playwrights, the rich, and even royalty.
Though Lesage wrote in French, Gil Blas is ultimately a Spanish novel in nature: Blas himself is Spanish, and his adventures take place in Spain. The details Lesage wrote into the novel were so accurate that some accused him of lifting from earlier works, like Marcos de ObregĂłn by Vicente Espinel; others even accuse it of being written by someone else, arguing that no Frenchman could know so much detail about Spanish life and society.
Despite any controversy, Gil Blas was translated into English by Tobias Smollett in 1748. His translation was so complete that it became the standard translation up to the modern day.
Read free book «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ» - read online or download for free at americanlibrarybooks.com
- Author: Alain-René Lesage
Read book online «Gil Blas by Alain-RenĂ© Lesage (best romance books of all time TXT) đ». Author - Alain-RenĂ© Lesage
âFrom Leghorn, after having stayed there some time, I departed for Florence, a town I had a strong desire to see. I did not go thither without letters of recommendation. Azarini, the father, had connections at the grand dukeâs court, and introduced me to them as a Spanish gentleman related to his family. I tacked âdonâ to my name, in honest rivalry of impudence with other low Spaniards, who take up that travelling title of honor without compunction, when far enough from home to set detection at defiance. Boldly then did I dub myself Don Raphael, and appeared at court with suitable splendor, on the strength of what I had brought from Algiers, to keep my nobility from starving. The high personages to whom old Azarini had written in my favor, gave out in their circle that I was a person of quality; so that with this testimony, and a natural knack I had of giving myself airs, the deuce must have been in it if I could not have passed muster for a man of some consequence. I soon got to be hand in glove with the principal nobility, and they presented me to the grand duke. I had the good fortune to make myself agreeable. It then became an object with me to pay court to that prince, and to study his humor. I sucked in with greedy ear all that his most experienced courtiers said about him, and by their conversation fathomed all his peculiarities. Among other things, he encouraged a play of wit; was fond of good stories and lively repartees. On this hint I formed myself. Every morning I wrote down in my pocketbook such anecdotes as I meant to rack off in the course of the day. My stock was considerably extensive, so that I was a walking budget of balderdash. Yet even my estate in nonsense required economy, and I began to get out at elbows, so as to be reduced to borrow from myself, and mortgage my resources twenty times over; but when the shallow current of my wit and wisdom was nearly at its summer drought, a torrent of matter-of-fact lies gave new force to the exhausted stream of quibble. Intrigues which never had been intrigued, and practical jokes which had never been played off, were the tools I worked with, and exactly to the level of the grand duke; nay, what often happens to dull dealers in inextinguishable vivacity, the mornings were spent in financiering those funds of conversation, which were to be drawn upon after dinner, as if from a perennial spring of preternatural wealth.
âI had even the impudence to set up for a poet, and made my broken-winded muse trot to the praises of the prince. I allow candidly that the verses were execrable; but then they were quite good enough for their readers; and it remains a doubt whether, if they had been better, the grand duke would not have thrown them into the fire. They seemed to be just what he would have written upon himself. In short, it was impossible to miss the proper style on such a subject. But whatever might be my merit as a poet, the prince, by little and little, took such a liking to my person, as gave occasion of jealousy to his courtiers. They tried to find out who I was. This, however, was beyond their compass. All they could learn was, that I had been a renegado. This was whispered forthwith in the princeâs ear, in the hopes of hurting me. Not that it succeeded: on the contrary, the grand duke one day commanded me to give him a faithful account of my adventures at Algiers. I obeyed, and the recital, without reserve on my part, contributed more than any other of my stories to his entertainment.
âââDon Raphael,â said he, âafter I had ended my narrative, I have a real regard for you, and mean to give you a proof of it, which will place my sincerity beyond a doubt. Henceforth you are admitted into my most private confidence, as the first fruits of which, you are to know that one of my ministers has a wife, with whom I am in love. She is the most enchanting creature at court, but at the same time the most impregnable. Shut up in her own household, exclusively attached to a husband who idolizes her, she seems to be ignorant of the combustion her charms have kindled in Florence. You will easily conceive the difficulty of such a conquest. And yet this epitome of loveliness, so deaf to all the whispers of common seduction, has sometimes listened to my sighs. I have found the means of speaking to her without witnesses. She is not unacquainted with my sentiments. I do not flatter myself with having warmed her into love; she has given me no reason to form so sweet a conjecture. Yet I will not despair of pleasing her by my constancy, and by the cautious conduct, even to mystery, which I take care to observe.â
âââMy passion for this lady,â continued he, âis known only to herself. Instead of pursuing my game wantonly, and overleaping the rights of my subjects, like a true sovereign, I conceal from all the world the knowledge of my love. This delicacy seems due to Mascarini, the husband of my beloved mistress. His zeal and attachment to me, his services and honesty, oblige me to act in this business with the closest secrecy and circumspection. I will not plunge a dagger into the bosom of this ill-starred husband, by declaring myself a suitor to his wife. Would he might forever be insensible, were it within possibility, to the secret flame which devours me; for I am persuaded that he would die of grief were he to know the circumstances I
Comments (0)